在人身上帝的面前,他们的心感受到了世界无法容纳的喜悦。
尽管在他离开期间有几个男孩相当淘气,但巴巴没有责备他们。1928年10月7日星期日下午五点,巴巴与男孩们一起散步到河岸。河流在一英里多远的地方,走路时他们不得不从脚上拔出荆棘,沿着小路在粗糙的石头上行走。当他们到达河边,所有人都聚集在巴巴周围时,他说:
看看我们为了到达河岸经历了多少麻烦。我们决定来,就到了。如果我们待在静修所里,我们对河流一无所知——它强大的水流、广阔的水域等等。你们在这里喝水,告诉别人你们喝过了,并邀请他们也这样做。内在的道路也是如此。
一个人必须经历巨大的艰难困苦,变得烦恼和疲倦,但我告诉你们不要放弃耐心,不要走回头路。一旦踏上这条道路,永远不要后退,而要始终前进。这只是一条河流,但我是大海。记住这一点。
之后,坐在男孩们中间,巴巴分发了巧克力和糖果。
在这段时期,满德里只有在晚上才有机会与巴巴在一起,因为白天没有人被允许接近他。关于男孩们,10月8日,巴巴向男人们解释说:
关于这些孩子,我有一千零一种想法。此刻,他们融入在我里面,所以我必须照顾他们的健康。他们整夜不睡记念我,但这次我会照管它[给他们一个推动]。不要有任何怀疑。
我唯一担心的是他们父母的干涉。如果他们设置障碍,孩子们将两头不靠。这条道路不是闹着玩的。这不是玩笑。有些男孩相当好,但不能立即一次性给他们所有人一个推动。毕竟,他们只是孩子。
1928年,伊拉尼上校开始在报纸上发表批评美赫巴巴的文章,在伊朗人和帕西人社区煽动对巴巴的恶意和仇恨。上校完全沉迷于他构想错误的虚假宣传,还开始直接给大师和某些亲密追随者发送令人反感的信件。
巴巴的话语
우리가 강둑에 도달하기 위해 얼마나 많은 수고를 했는지 보십시오. 우리는 오기로 결정했고 도착했습니다. 만약 아쉬람에 있었다면, 우리는 강에 대해 — 강력한 물살, 물의 광활함 등 — 전혀 알지 못했을 것입니다. 당신들은 여기서 물을 마시고 다른 이들에게 마셨다고 말하며 같이 마시도록 초대합니다. 내면의 길도 이와 비슷합니다. 사람은 엄청난 고난을 겪어야 하며 짜증나고 지치게 됩니다. 하지만 나는 당신들에게 인내를 포기하지 말며 발걸음을 되돌리지 말라고 말합니다. 일단 길에 발을 들여놓으면, 절대로 뒤로 가지 말고 항상 앞으로 나아가십시오. 이것은 단지 강일 뿐이지만, 나는 대양입니다. 그것을 기억하십시오.
나는 이 아이들에 대해 천 한 가지 생각을 가지고 있습니다. 현재 아이들이 나에게 융합되어 있으므로, 나는 아이들의 건강을 돌봐야 합니다. 아이들은 밤새도록 나를 기억하며 깨어 있지만, 이번에는 내가 조치를 취하겠습니다 [아이들에게 밀어줌을 주겠습니다]. 의심하지 마십시오. 내가 두려워하는 유일한 것은 아이들 부모의 간섭입니다. 만약 부모들이 장애물을 놓는다면, 아이들은 이쪽도 저쪽도 아닌 상태가 될 것입니다. 이 길은 웃을 일이 아닙니다. 농담이 아닙니다. 몇몇 소년은 꽤 좋지만, 모두에게 한꺼번에 즉각적인 밀어줌을 줄 수는 없습니다. 결국, 아이들은 단지 어린이들일 뿐입니다.
