爱在哭泣

1927页 821 / 5,444第6章 / 40
从时间的起点,这场游戏就一直在进行,它将持续到永恒。\n\n我有自己管理宇宙事务的法则。但当我开口说话时,那法则将被搁置,因为灵性推动将是普世性的。所以我为宇宙创造的法则将被搁置。但法则会再次建立;然后灵性力量逐渐减弱,物质主义增强,就像跷跷板一样。[巴巴把字母板像跷跷板一样上下倾斜。]物质的动荡和混乱必须达到顶峰,然后我将显现。当我显现时,灵性处于最高点。\n\n当有人问巴巴为什么证悟上帝需要这么长时间,他回答:\n\n但当你与我合一时,就没有时间——什么都没有。瑟克尔里的人能亲自爱我是多么幸运。但在对大师的神圣之爱中有最大的痛苦和受难。分离感更强烈。头痛和心痛更剧烈。就像飞蛾围绕蜡烛寻死一样,爱者为挚爱而发狂。\n\n哈菲兹如此爱他的大师,以至于离开他五分钟都活不下去。他常常亲吻大师的头发!一个人必须有如此炽热的爱,如此渴望以至于在大师不在时无法找到平安或休息。\n\n我想休息,但大自然不允许。如果没有太阳,就有雨。为什么?摩耶意味着到处盛行的虚幻吸引力。它用力量对抗灵性。现在当我不工作时,灵性力量处于休息状态,摩耶变得更强。如果我现在抵抗摩耶,管理摩耶的法则将被打破。\n\n巴巴以轻松的方式总结道:“你们会看到,明天会发生一些让我休息的事情。我们会在留声机上播放《因为他是个快乐的好人》,看看会发生什么。”\n\n自5月28日的短暂阵雨以来一直没有下雨,天气酷热。6月4日,巴巴指示阿迪长老站在外面喊:“下来,雨!下来!”阿迪照做了,但用普通的语调说话。巴巴命令他用尽全力喊出命令,当他这样做时,强风开始吹起,乌云聚集。半小时后开始下雨。

巴巴的话语

태초부터 이 놀이는 계속되어 왔고, 영원히 계속될 것입니다. 나는 우주의 일을 관리하는 데 나만의 법칙을 가지고 있습니다. 그러나 내가 말할 때, 영적 추진력이 보편적일 것이기 때문에 그 법칙은 제쳐질 것입니다. 그래서 내가 우주를 위해 창조한 법칙은 제쳐질 것입니다. 그러나 다시 법칙이 스스로 확립됩니다. 그러면 영적 힘은 점차 줄어들고 물질주의가 증가합니다, 마치 시소처럼. 물질적 불안과 혼돈이 절정에 달해야 하고, 그러면 내가 현현할 것입니다. 내가 현현할 때, 영성은 가장 높은 수준에 있습니다.

그러나 여러분이 나와 하나가 될 때 시간은 없습니다 — 아무것도 없습니다. 써클이 나를 직접 사랑할 수 있다는 것이 얼마나 다행입니까. 그러나 스승에 대한 신성한 사랑에는 가장 큰 고통과 괴로움이 있습니다. 분리가 더 절실하게 느껴집니다. 두통과 가슴 아픔이 더 심합니다. 죽으려고 촛불 주위를 나는 나방처럼, 연인은 비러벳을 위해 미쳐 갑니다. 하피즈는 스승을 너무 사랑하여 5분도 스승 없이 살 수 없었습니다. 하피즈는 스승의 머리카락에 입을 맞추곤 했습니다! 스승이 없을 때 평화도 안식도 찾지 못할 만큼, 그토록 불타는 사랑과 갈망을 가져야 합니다. 나는 쉬고 싶지만 자연이 허락하지 않습니다. 해가 없으면 비가 옵니다. 왜일까요? 마야란 어디에나 만연한 환상적 끌림을 의미합니다. 마야는 영성에 대항하여 그 힘을 사용합니다. 지금 내가 일하지 않을 때, 영적 힘들은 쉬고 있고, 마야는 더 강해집니다. 내가 지금 마야에 저항하면, 마야를 지배하는 법칙이 깨질 것입니다.

바바는 가벼운 어조로 말했다. "여러분은 보게 될 것입니다. 내일 나에게 쉼을 줄 무언가가 일어날 것입니다. 축음기에서 '그는 정말 멋진 친구'를 틀고 무슨 일이 일어나는지 봅시다."

/ 5,444