老阿迪中午带着一些西瓜到达,分发给满德里和男孩们。那天晚些时候,发现佩苏在下午的会议期间打盹,巴巴说:“看看这家伙!他的心有多么无忧无虑,竟然能在我面前讨论的时候睡着!他就像拿破仑,拿破仑实际上过去常常在马背上打盹。”\n\n由于老阿迪与父母住在库什鲁宿舍,他不必遵守美赫拉巴德其他满德里成员必须遵守的同样严格的行为、饮食等规定。显然,阿迪在那里时对其中一位满德里发表了一些言论,导致巴巴开玩笑说:“阿迪现在太自由了——随时对任何人说任何话——有一天我会狠狠揍他一顿,让他到死都记得!即使警察以袭击罪起诉我并把我关进监狱,我也会服刑然后回到美赫拉巴德继续我的活动!”\n\n4月19日,拉奥萨希布抱怨一个名叫拉马吉·雷奥吉·坎布勒的阿朗甘男孩。巴巴派人叫来这个男孩,问道:“你想留在这里还是回家?”拉马吉想离开,巴巴派人叫来他的父亲。巴巴让父亲说服拉马吉留下来,但男孩很固执。当巴巴再次问男孩为什么感到如此不满时,拉马吉不愿回答。然后巴巴指示他和满德里住在一起,而不是和其他寄宿生住在一起。拉马吉同意了。\n\n巴巴告诉他:“你是个好孩子,但你太骄傲了。你们所有男孩都应该培养谦逊、礼貌和文雅,这些是受过教育的绅士的真正标志。”以达达博伊·瑙罗吉为例——他是一位著名的英国政治家,也是第一位成为英国下议院议员的帕西人——巴巴说:“他是多么谦虚。当他还是学生时,他会在路灯下学习到深夜。即使当他成为一个伟大而著名的人物时,达达博伊仍然保持谦逊。”\n\n4月20日,男满德里新住所的建设工作开始了。第二天早上,拉亚·萨卡雷得了一个儿子。巴巴曾承诺给他一个孩子。拉亚宣布:“这个孩子是您的普拉萨德,巴巴。”
巴巴的话语
그날 오후 회의 중에 페수가 낮잠을 자는 것을 발견하고, 바바가 말했다, "이 친구 좀 보십시오! 논의 중간에 내 면전에서 잠들 수 있다니, 얼마나 근심 없는 마음을 가졌습니까! 페수는 실제로 말 위에서 졸곤 했던 나폴레옹 같습니다."
아디가 거기 있는 동안 만달리 중 한 명에게 무슨 말인가를 한 모양인데, 바바가 농담했다, "아디는 이제 너무 자유로워서 — 아무 때나 아무에게나 아무 말이나 하니 — 언젠가 아디가 죽는 날까지 기억할 정도로 심하게 매질을 할 것입니다! 경찰이 나를 폭행으로 기소하고 감옥에 가두더라도, 나는 형을 살고 나서 메헤라바드로 돌아와 내 활동을 재개할 것입니다!"
바바는 소년을 불러 물었다, "여기에 머물고 싶습니까, 아니면 집으로 돌아가고 싶습니까?"
바바가 라마지에게 말했다, "너는 좋은 소년이지만, 자만심이 너무 많습니다. 너희 소년들은 모두 겸손, 예의, 공손함을 길러야 합니다 — 이것이 교육받은 신사의 진정한 특징입니다."
유명한 영국 정치인이자 영국 하원 의원이 된 최초의 파르시인 다다보이 나오로지의 예를 들며, 바바가 말했다, "다다보이가 얼마나 겸손한 사람이었습니까. 학생 시절에는 가로등 아래서 밤늦게까지 공부했습니다. 위대하고 유명한 사람이 된 후에도, 다다보이는 겸손을 잃지 않았습니다."
