爱在哭泣

1927页 800 / 5,444第6章 / 40
巴巴说:“如果我转动钥匙,巴布不仅会放弃一切来这里,而且即使被推出去也不会离开这里。萨达希夫也是如此,他因为害怕可能被叫到这里并被要求永久留下,现在甚至不在乎给我写信了。”\n\n然后巴巴说:“将来有一天,我将不得不把世界翻个底朝天。”\n\n巴布回忆起他曾看到巴巴简指着梅尔旺向所有人宣布:“有一天我的孩子将撼动半个世界。”\n\n下午,讨论了圣雄甘地和他在报纸上的声明,他说他已放弃统一印度印度教徒和穆斯林的尝试,把这事留给“比他自己更伟大的力量”。巴巴评论道:\n\n是我将在世界上,特别是在印度,带来所有阶级和信仰之间的统一,但到那时甘地将已去世。甘地将在我打破沉默之前去世。他注定听不到它。甘地对此没有准备;他还没准备好。否则,他现在就会来找我或臣服于任何其他证悟的大师了。但他没有这个勇气,他的同伴们也不会允许他这样做。\n\n4月11日,关于印度当前政治局势的讨论继续进行,巴巴说:\n\n将在静修院传授给男孩们的教育也将证明是朝着印度政治救赎前进的一步。因此,除了国家的灵性进步外,它在物质上也将受益。课程完成后,这些男孩将不再对任何特定宗教有任何偏见或成见,而这正是当今的情况,这已导致全国各地如此多的冲突和屠杀。在这些男孩身上,仇恨和狂热的种子将被摧毁,对所有宗教和信仰的真正包容将被创造出来。这些男孩将向所有人教导一种普世宗教,不是像现在这样仅仅通过讲座,而是通过活生生的榜样。\n\n当天晚些时候,讨论了关于美赫静修院的广告发布事宜。昌吉已被指示在孟买和卡拉奇的古吉拉特语报刊上宣传,拉姆朱和加尼则在乌尔都语报纸上做同样的事。达克要将他们最好的成果合并成一篇英文报纸的文章。巴巴决定,远至波斯的一些男孩也应该被纳入学校。

巴巴的话语

바바가 말했다, "내가 열쇠를 돌리면, 바부는 모든 것을 버리고 여기에 올 뿐만 아니라, 밀어내도 여기서 떠나지 않을 것입니다. 사다쉬브도 마찬가지인데, 여기에 불려와 영구적으로 머물라는 요청을 받을까 봐 두려워서, 이제는 나에게 편지조차 쓰려 하지 않습니다." 바바가 이어서 말했다, "내가 세상을 뒤집어 놓아야 할 때가 올 것입니다."

세계의 모든 계급과 신조 사이에, 특히 인도에서 통합을 이루어낼 것은 바로 나이지만, 그때 간디는 이미 죽어 있을 것입니다. 간디는 내가 침묵을 깨기 전에 죽을 것입니다. 그는 그것을 들을 운명이 아닙니다. 간디에게는 그에 대한 준비가 없습니다 — 아직 준비가 되지 않은 것입니다. 그렇지 않았다면, 지금쯤 나에게 왔거나 다른 하나님을 실현한 스승에게 귀의했을 것입니다. 그러나 그에게는 용기가 없고, 동료들도 그가 그렇게 하도록 허락하지 않을 것입니다.

아쉬람에서 소년들에게 전해질 교육은 인도의 정치적 구원을 향한 진보이기도 할 것입니다. 따라서 나라의 영적 발전 외에도, 물질적으로도 유익을 얻게 될 것입니다. 과정이 완료되면, 이 소년들은 요즘처럼 특정 종교에 대한 편견이나 선입견을 더 이상 갖지 않을 것인데, 그런 것이 전국에서 그토록 많은 분쟁과 학살을 초래했습니다. 이 소년들 안에서 증오와 광신의 씨앗은 파괴될 것이고, 모든 종교와 신념에 대한 진정한 관용이 생겨날 것입니다. 이 소년들은 지금처럼 단순한 강의가 아니라, 살아있는 모범을 통해 모든 이에게 보편적인 종교를 가르칠 것입니다.

/ 5,444