静默开始

1925页 591 / 5,444第5章 / 40
为了阐明这一点,巴巴引用了著名奉爱者和弟子的例子,他们即使在最恶劣的条件和环境下也从未离开或抛弃他们的大师。他讲述了以下故事来说明他的观点: 一位萨度曾承担起在灵性上训练某人的责任;但经过多年的努力,他发现这个人毫无改变。然后他开始教导一只动物,发现情况更加无望。但他没有回到人类身上,而是开始教育一棵树。这也以失败告终。他最后的尝试是教导一块石头。但石头终究只是石头——无论是喜马拉雅山上的岩石还是手指上的珍贵钻石。尽管他尽了最大努力,萨度还是未能使石头的意识发生任何改变。 作为最后的手段,萨度拿起石头砸向自己的头,打碎了头骨,自杀了!但通过这一行动,石头立即获得了知识[证悟]! 巴巴最后说:如果你想紧紧跟随你的大师,那就变得像石头一样。并像那样与大师同在。 巴巴当天就启程前往孟买。一周后他返回美赫拉巴德,带回了更多用于制作学校孩子们运动服的布料。 6月13日,美赫拉巴德发生了一件事,导致巴巴推迟了他的沉默。许多鸟在邮局大楼里筑了巢,屋顶上还有白蚁。古尔麦站在桌子上用扫帚清理天花板,伸展时摔了下来,严重扭伤了脚踝。巴巴亲自为她肿胀的腿敷上压布,每天更换绷带。之后,他宣布要推迟沉默,直到古尔麦能够走路。 1925年6月18日星期四,巴巴再次提到他即将到来的沉默:再过几天,我将开始保持沉默。你们所有人都要记住紧紧抓住我——无论发生什么。 每逢星期四,巴巴和满德里开始去阿兰冈卡卡·夏哈尼的家——家庭宿舍——喝下午茶。在这里,男人们可以享用加奶的好茶,作为一种改变,还有点心。

巴巴的话语

한 사두가 어떤 사람을 영성으로 훈련시키기로 했습니다. 그러나 수년간의 노력 끝에도 그 개인에게서 아무런 변화를 발견하지 못했습니다. 그러자 그는 동물을 가르치기 시작했는데, 그것은 더욱 희망이 없었습니다. 그러나 인간으로 돌아가는 대신, 그는 나무를 "교육"하기 시작했습니다. 이것도 실패로 끝났습니다. 그의 마지막 시도는 돌을 가르치는 것이었습니다. 그러나 돌은 결국 돌일 뿐입니다 — 히말라야 높은 곳의 바위든 손가락의 귀중한 다이아몬드든. 그리고 아무리 노력해도, 사두는 돌의 의식에 어떤 변화도 일으키지 못했습니다. 최후의 수단으로, 사두는 돌을 들어 자신의 머리 위에 내리쳐 두개골을 부수고 스스로 목숨을 끊었습니다! 그러나 이 행동으로, 돌은 즉시 앎[깨달음]을 얻었습니다!

바바는 이렇게 끝맺었다. "스승과 함께하기를 원한다면, 돌처럼 되십시오. 그리고 스승과 함께 그렇게 남으십시오."

1925년 6월 18일 목요일, 바바는 다시 다가오는 침묵에 대해 언급했다: "며칠 내로 나는 침묵을 지키기 시작하겠습니다. 여러분 모두 무슨 일이 있어도 나를 굳게 붙잡으십시오."

/ 5,444