有一天我会向弗朗西斯解释为什么印度人说"拉达-克里希纳"而不是"克里希纳-拉达",以及"悉塔-拉姆"而不是"拉姆-悉塔"。
美婼对我的爱是百分之百纯净的。这不像其他爱巴巴的人。这些年来她一直与我在一起,一直像任何东西一样纯洁。她没有淫欲的想法或欲望——即使对她的"克里希纳"[巴巴]也没有。什么都没有。她生命中唯一的目的就是爱我。所有这些我都会向弗朗西斯解释。
此时,巴巴责备阿迪,因为当他被召唤来工作时,他带了外人来美赫拉扎德,以及当他设法让他们离开他的办公室时,告诉他们如果他们恰好在那个方向旅行,可以自己碰碰运气去美赫拉扎德。巴巴补充说:"阿迪的行为吓到我了!"巴巴再次向阿迪强调,要坚决劝阻任何人来美赫拉扎德,让他或她明白任何时候都不要去那里。巴巴可能会为了工作召唤美赫拉巴德的某人或几个满德里,但那是不同的。他对任何不速之客来美赫拉扎德非常坚决。
巴巴然后离开了大厅,紧接着,客人和常住满德里都被叫到院子后面,巴巴坐在他房子的走廊上,美婼站在他身边。他们中的大多数人是第一次见到她,对她对巴巴的纯净之爱感到惊叹。他们向她致意"杰巴巴!",她害羞地以同样的话回应。来自阿美纳伽的那群人与满德里在院子里待了一会儿,然后离开了。
美尔旺·杰萨瓦拉从浦那来参加会议,并留在美赫拉扎德进行他每年一个月的访问。
会议结束后,巴巴概述了接下来六周闭关工作的时间表:
1968年2月9日至19日每天:
——上午一个半小时
——下午半小时
——在他房间里一刻钟
1968年2月20日:
——上午三小时
——下午半小时
——在他房间里一刻钟
巴巴的话语
언젠가 나는 프란시스에게 인도 사람들이 왜 "크리슈나-라다"가 아니라 "라다-크리슈나"라고 말하고, "람-시타"가 아니라 "시타-람"이라고 말하는지 설명할 것입니다. 나에 대한 메헤라의 사랑은 100퍼센트 순수합니다. 바바를 사랑하는 다른 사람들과는 다릅니다. 이 모든 세월 동안 그녀는 나와 함께 있었고, 무엇보다도 순수했습니다. 그녀에게는 음욕의 생각이나 욕망이 없습니다 — 그녀의 "크리슈나" [바바]에 대해서조차. 전혀 없습니다. 삶에서 그녀의 유일한 목적은 나를 사랑하는 것입니다. 이 모든 것을 프란시스에게 설명하겠습니다.
바바가 덧붙였다, "아디의 행동이 나를 두렵게 합니다!"
1968년 2월 9-19일 매일: — 아침에 1시간 30분 — 오후에 30분 — 그의 방에서 15분 1968년 2월 20일: — 아침에 3시간 — 오후에 30분 — 그의 방에서 15분
