禁止毒品

1966页 5,233 / 5,444第39章 / 40
很快乌云飘走,太阳开始照耀,于是萨达希夫给出5月30日作为下雨的确切日期。但那时也没有下雨,在巴巴的示意下,希拉有点激动地告诉萨达希夫:"你是个骗子!雨在哪里?" 萨达希夫回答:"我现在放弃了!我不能再做什么了。只有当巴巴希望时才会下雨。" 有一次,在巴巴的示意下,美赫纳斯告诉萨达希夫:"帕蒂尔叔叔,让我做你的继承人。" 萨达希夫说:"对不起,但我不能接受任何男孩做我的继承人。" 在巴巴的授意下,希拉说:"我是个女孩;让我做你的继承人。" 萨达希夫说:"好吧,我会收养你。" "带我去你家。" "不,我不能那样做。" 巴巴微笑着说:"帕蒂尔,你太自私了!你收养某人,却是我必须照顾她!你的正义真是恰当。如果你把宝贝带回家,我会把她作为你的养女给你。" 萨达希夫说:"不,谢谢,我不想收养任何人。当然,如果你这么说我会做;但她的抚养将是你的责任。" 巴巴笑着评论道:"这个老人相当聪明!他不会被套住。" 希拉留着长指甲,巴巴问她为什么留。虽然她是为了时髦才留的,但她回答:"我需要它们来画画,巴巴。" 巴巴对她说:"你看起来像只母老虎!拥抱我时,你的指甲可能会刺破我的脸颊,所以最好把它们剪掉。" "但我怎么能画画呢?" "你的画会画得很好,别担心!" 希拉别无选择只能服从,然后巴巴警告她:"这是我的命令。永远不要再让你的指甲长长。" 在古鲁普萨德,每当巴巴与满德里在一起时,他指示美赫纳斯坐在他身边他的脚边,他一直这样做。有一天,其他一些孩子来看巴巴,美赫纳斯坐到了远处。巴巴问他:"你为什么走开了?" 美赫纳斯回答:"让其他人也有机会靠近你。" "你是想取悦别人还是取悦我?我告诉你坐在我身边;你为什么动脑筋?这次我原谅你,但不要再这样做了!" 德希穆克博士于1966年5月27日见了巴巴20分钟。有一年在古鲁普萨德,巴巴对美赫纳斯和希拉说,德希穆克那天会来,并指示:"当他来时,把他推出去!不要让他进来。这是我的命令。"

巴巴的话语

바바는 미소 지으며 말했다, "파틸, 당신은 매우 이기적이군요! 누군가를 입양하면서 그녀를 돌봐야 하는 것은 나입니다! 당신의 정의는 참으로 훌륭하군요. 베이비를 집에 데려가면 나는 그녀를 당신의 양녀로 주겠습니다."

바바는 웃으며 말했다, "이 늙은이가 꽤 영리하군요! 함정에 빠지지 않습니다."

바바가 그녀에게 말했다, "당신은 암호랑이처럼 보입니다! 나를 포옹하는 동안 당신의 손톱이 내 볼을 찌를 수 있으니, 제거하는 것이 좋겠습니다."

"당신의 그림은 잘 나올 것입니다, 걱정하지 마십시오!"

쉴라는 복종할 수밖에 없었고, 바바는 그녀에게 경고했다, "이것은 나의 명령입니다. 다시는 손톱을 길게 기르지 마십시오."

바바가 그에게 물었다, "왜 멀리 갔습니까?"

"당신은 다른 사람들을 기쁘게 하는 것에 관심이 있습니까, 아니면 나를 기쁘게 하는 것에 관심이 있습니까? 나는 당신에게 내 가까이 앉으라고 했습니다; 왜 머리를 썼습니까? 이번에는 용서하겠지만, 다시는 하지 마십시오!"

구루프라사드에서 어느 해, 바바는 메헤르나트와 쉴라에게 그날 데슈무크가 올 예정이라며 지시했다, "그가 오면 밀어내십시오! 안으로 들어오지 못하게 하십시오. 이것은 나의 명령입니다."

/ 5,444