事实上,史蒂文斯只能回忆起一两次巴巴给他身边的个人布置过相当简单和相当短时间的冥想。所以他觉得奇怪的是,巴巴在《话语》中花了那么多时间论述冥想这个主题,却很少布置或有效实际地使用冥想。
当他下次见到巴巴时,他问巴巴为什么不敦促像他这样的人去冥想。
巴巴微笑着解释道:
我是阿瓦塔,我必须为我放下肉身之后到我再次降临的700到1400年做准备。在我显现期间以及我放下肉身后的一段时间内,所有内在发展道路中的康庄大道是爱。
这条道路现在完全向有志的求道者开放,在阿瓦塔的余生和之后一段时间内,应该被使用。然而,最终,入口会逐渐变窄,然后这条道路最终只有非常罕见的求道者才能进入。由于我必须在我再次降临之前的数百年里为我的爱者们做准备,因此我现在必须为他们在那段时期的使用做出规定。为此,他们将需要使用一条次要路线。冥想是最好的次要路线之一,这就是为什么我给出了这些关于冥想的广泛话语。
然而,不要误解我,因为与此同时——在我的有生之年以及之后的一段时间——使用冥想是对个人时间和精力的分散和浪费。他应该用所有的力量和精力来利用这条完全向他开放的爱之道。
在谈话过程中,唐注意到巴巴突然停止打手势,用一种恼怒的尖锐目光瞥了埃芮奇一眼。他继续打手势,但停了下来,再次非常关切地看着埃芮奇,示意他出去。史蒂文斯不知道是什么分散了巴巴的注意力,因为巴巴继续与他交流。
埃芮奇回来在巴巴耳边低语了什么。巴巴双掌向上做出一个略带绝望的姿势,打手势说:"现在怎么办?"
巴巴的话语
나는 아바타이고 내가 육체를 버린 후 내가 다시 올 때까지 지나가는 700년에서 1400년 모두를 위해 마련해야 합니다. 나의 현현 동안 그리고 내가 육체를 버린 후 얼마 동안, 모든 내면 발달의 길 가운데 으뜸가는 길은 사랑입니다. 그 길은 이제 아바타의 남은 생애 동안 그리고 그 후 얼마 동안 열망하는 구도자에게 완전히 열려 있고, 사용되어야 합니다. 그러나 결국, 입구는 점차 좁아지고 그 길은 마침내 매우 드문 구도자에게만 접근 가능하게 될 것입니다. 나는 내가 다시 올 때까지 수백 년 동안 나의 연인들을 위해 마련해야 하므로, 따라서 그 기간 동안 그들이 사용할 수 있도록 지금 준비를 해두는 것이 필요합니다. 이를 위해, 그들이 부차적인 경로를 사용해야 할 것입니다. 이것들 중 가장 좋은 것 중 하나가 명상이고, 그래서 내가 명상에 대한 이 광범위한 담화들을 내놓았습니다.
그러나, 나를 오해하지 마십시오, 왜냐하면 그동안 — 나의 생애 동안 그리고 그 후 얼마 동안 — 명상을 사용하는 것은 개인의 시간과 에너지를 흩뜨리고 낭비하는 것이기 때문입니다. 그는 자신에게 완전히 열려 있는 이 사랑의 길을 활용하는 데 모든 힘과 에너지를 사용해야 합니다.
바바는 약간의 절망의 제스처로 양 손바닥을 위로 들며 손짓했다, "이제 어떻게 해야 합니까?"
