1963年古鲁普拉萨德花园

1963页 4,978 / 5,444第38章 / 40
巴巴评论道:“我宇宙工作的压力如此之大,我已经两个晚上没有休息了。虽然我的大量爱者从印度遥远的地方来看我,但我没有心情做长篇大论。接下来的三天主要用于早上给予达善,今天和明天下午,所有人都将听贝格姆·阿赫塔尔唱歌。”\n\n两大群来自哈米尔布尔的人来了,一群乘火车,一群乘私人巴士。他们住在一所学校里,会步行到古鲁帕萨德,一路唱着赞美巴巴的歌。这是一个令人难忘的景象。这些来自哈米尔布尔的贫穷村民正在向浦那的城市公众宣告阿瓦塔的降临。\n\n当他们来到古鲁帕萨德时,巴巴拥抱了他们每一个人。拉塔·利马耶唱了几首嘎扎尔,她唱得如此之好,以至于坐在她旁边的贝格姆·阿赫塔尔都鼓掌并拍她的背。巴巴问拉塔:“你愿意和贝格姆·阿赫塔尔一起住六个月学习嘎扎尔吗?”对这样的特权,她热切地同意了。\n\n下午贝格姆·阿赫塔尔唱了将近三个小时。戈尔瓦尔卡尔用萨朗吉琴伴奏,穆罕默德·艾哈迈德用塔布拉鼓伴奏。他们都是出色的音乐家,听他们演奏是一个特别的事件。在他们开始之前,当他们调试乐器时,巴巴说:“原始的naad(天乐或声音)不需要这样调试tal(节奏)或soor(曲调)。它是连续的。圣人和赛古鲁(Sadgurus)听到那个。所有世俗音乐只是那原始naad的第七层影子。一旦你听到那个,你就忘记一切。”\n\n节目非常精彩,巴巴非常高兴。古鲁帕萨德为这场演出挤满了人。巴巴允许女满德里在门后聆听,在唱歌期间,他经常转向她们,带着光芒四射的表情打手势说:“她的声音多么出色!”\n\n后来,在她的《家书》(1963年6月12日)中,玛尼这样写这位著名的歌手:“她的个人魅力和温暖增添了她歌曲的丰富性。在她声音的宁静清澈之下蕴藏着情感的风暴,她以令人陶醉的轻松驾驭着音乐的险峰。”\n\n巴巴告诉贝格姆·阿赫塔尔:“像你这样的声音非常非常罕见。”\n\n她鞠躬说:“这都是您的恩典。”\n\n音乐节目结束后,每个人都走向巴巴,亲吻他的手然后离开大厅。\n\n[图片:贝格姆·阿赫塔尔,古鲁帕萨德,1963年5月3日]
Begum Akhtar, Guruprasad, 3 May 1963

巴巴的话语

바바가 말했다: "나의 우주적 작업의 압박이 너무 커서 이틀 밤을 쉬지 못했습니다. 나의 많은 연인들이 인도의 먼 곳에서 나를 보러 왔지만, 설법할 기분이 아닙니다. 다음 3일은 주로 아침에 다르샨을 주고, 오늘과 내일 오후에는 모두가 베굼 아크타르의 노래를 들을 것입니다."

바바가 라타에게 물었다, "베굼 아크타르와 함께 6개월간 머물며 가잘을 배울 의향이 있습니까?"

그들이 시작하기 전, 악기를 조율하는 동안 바바가 말했다, "원래의 나아드[천상의 음악 또는 소리]는 탈[리듬]이나 수르[선율]의 그런 조율이 필요 없습니다. 그것은 끊임없이 이어집니다. 성인들과 사드구루들이 그것을 듣습니다. 모든 세상의 음악은 그 원래 나아드의 일곱 번째 그림자에 불과합니다. 한번 그것을 들으면 모든 것을 잊게 됩니다."

바바는 여성 만달리가 문 뒤에서 듣도록 허락했고, 노래 중 종종 그들에게 돌아서서 빛나는 표정으로 손짓했다, "얼마나 대단한 목소리인지요!"

바바가 베굼 아크타르에게 말했다, "당신과 같은 목소리는 매우, 매우 드뭅니다."

/ 5,444