1963年古鲁普拉萨德花园

1963页 4,949 / 5,444第38章 / 40
4月8日,贾尚·瓦斯瓦尼被召至古鲁帕萨德,巴巴与他交谈了四十五分钟。第二天他带来了叔叔达达·瓦斯瓦尼的回复。\n\n如前所述,拜杜尔与妻子索尔图恩以及女儿道拉一家住在浦那。但4月10日,他中风了。那天早上巴巴去他们家安慰拜杜尔,并将他送入古鲁帕萨德附近格兰特医生的红宝石厅诊所。由于中风,拜杜尔的左半身瘫痪了。几周后的4月29日,他被转到美赫拉巴德(Meherabad),在唐的照顾下康复。由于阿洛巴也精通波斯语,他接替了拜杜尔代表巴巴与伊朗信众通信的职责。\n\n1963年4月14日,达善的第二个星期日,几位人士在早上聚集在巴巴的房间。这天是复活节,也是鲁斯托姆和弗雷妮·达达昌吉的十七周年结婚纪念日。巴巴首先接见了他们。他们给他献上花环,他拥抱了他们三次。那天男士们提前一小时在八点被召唤,女士们则晚一小时。\n\n当爱者们到达时,巴巴正坐在椅子上专注于他的工作;他的手指在跳动,气氛十分紧张。他从未看一眼坐在他面前的人。所有人都静静地坐着,巴巴突然打手势说:“从昨天起,我身上的负担增加了。非常沉重。”\n\n上午8点20分,巴巴问霍尚·巴鲁查现在几点。在接下来的十五分钟里,他不断向不同的爱者重复这同样的问题。然后他开始像往常一样问他们,昨晚是否睡得好,何时到达浦那,住在哪里,等等。\n\n巴巴引用哈菲兹的一句诗说:“如果你想要至爱,就要时刻记住他。忘掉其他一切。不需要在身体上靠近至爱。只需带着爱记住他。”\n\n巴巴请德希穆克博士朗诵几首《薄伽梵歌》的颂歌,当他念完后,巴巴解释道:“我从Paratpar-Parabrahma(超越之上的超越)状态降下来,来到你们的层面。在那个状态中,没有束缚;有绝对的自由,绝对的存在。”

巴巴的话语

모두가 조용히 앉아 있을 때 바바가 갑자기 손짓했다, "어제 이후로 나의 짐이 더 무거워졌습니다. 매우 큽니다."

하피즈의 시구를 인용하며 바바가 말했다, "사랑하는 님을 원한다면, 항상 그분을 기억하십시오. 다른 모든 것은 잊으십시오. 사랑하는 님에게 육체적으로 가까이 있을 필요는 없습니다. 사랑으로 그분을 기억하기만 하면 됩니다."

바바는 데쉬무크 박사에게 기타에서 몇 슐로카를 낭독하라고 했고, 그가 마치자 설명했다, "나는 파라트파르-파라브라흐마[저 너머의 너머] 상태에서 내려와 당신들의 수준으로 왔습니다. 그 상태에서는 속박이 없습니다; 절대적인 자유, 절대적인 존재가 있습니다.

/ 5,444