东西方聚会

1962页 4,870 / 5,444第37章 / 40
"总之,紧紧抓住阿瓦塔的衣边对所有人都是最大的利益。即使你失去一切,也要紧紧抓住它。我就是这个时代的阿瓦塔!"\n\n1962年11月3日星期六下午,巴巴在预定的下午1点30分之前很久就登上台会见他的爱者们,他开始问候来自那格浦尔、贾巴尔普尔、博帕尔、哈密尔普尔和其他一些地方的爱者。这一直持续到下午3点。还有几个人在等待。巴巴停止了排队,要求尚未见到他的人第二天早上7点30分来到聚会帐篷,那将是聚会的最后一天。\n\n巴巴向他的西方爱者们保证5日早上会有告别拥抱,并补充说:"一旦你们在心中获得了我真正的达善,就不需要再上台接受达善了。我要你们像应该爱我那样来爱我,这样有一天你们就会获得我真正的达善。"\n\n拉克什米坎特·塔德是一位政府社会福利官员,专门为贫穷的游牧部落民服务。他曾带巴巴去耶拉夫达的部落居住区,巴巴在那里给予了达善。经巴巴许可,塔德带了一群这些部落民参加东西方聚会,当他们鞠躬后,巴巴指着自己突然肿起来的脚。塔德开始哭泣,认为是他的建议给巴巴造成了额外的痛苦。"你为什么哭?"巴巴问他。"这些就是我来到这个地球上要为之服务的人。"\n\n巴巴以一篇题为"我亲爱的工作者们"的讯息开始了当天的节目,该讯息通过麦克风以印地语、泰卢固语和马拉提语广播。达尔文·肖用英语朗读了这篇讯息:\n\n我亲爱的工作者们:尽管我经常告诉你们我不会再给你们任何讯息或话语,但我发现自己正在做我不想做的事情。这是因为你们大多数人做着我不喜欢你们做的事情。\n\n我昨天不得不给你们一个讯息,因为你们期待一个,而讯息的主题是关于你们是我的孩子,因为尽管有很多关于巴巴大家庭的讨论,但在你们这些同一位天父的孩子们之间,更多的是一种亲情的表象而非真实。同一位天父的真正孩子们不会一边互相微笑拥抱,一边心怀怨恨和敌意;他们的心中会有对彼此福祉的积极关注,并为此做出牺牲。如果你们让我成为你们真正的天父,你们与他人之间的一切分歧和争执,以及与你们生活相关的一切个人问题,都将在我爱的大海中融化。

巴巴的话语

"요컨대, 아바타의 다아만을 붙잡는 것이 모든 이에게 가장 큰 유익입니다. 모든 것을 잃더라도, 그것을 단단히 붙잡으십시오. 나는 이 시대의 아바타입니다!"

서양의 사랑하는 이들에게 5일 아침에 이별 포옹을 하겠다고 확약하며, 바바가 덧붙였다. "일단 당신들의 가슴속에서 나의 진정한 다르샨을 갖게 되면, 다르샨을 받으러 무대 위로 올라올 필요가 없습니다. 나는 당신들이 내가 마땅히 사랑받아야 할 방식으로 나를 사랑하기를 원합니다. 그리하면 언젠가 당신들은 나의 진정한 다르샨을 갖게 될 것입니다."

"왜 울고 있습니까?" 바바가 그에게 물었다. "바로 이 사람들이 내가 이 지상에 온 이유입니다."

나의 사랑하는 일꾼들이여: 더 이상 메시지나 담론을 주지 않겠다고 여러분에게 매우 자주 말해 왔음에도 불구하고, 나는 내가 하고 싶지 않은 바로 이 일을 하고 있는 나 자신을 발견합니다. 이는 여러분 대부분이 내가 좋아하지 않는 일들을 하기 때문입니다. 여러분이 메시지를 기대했기 때문에 나는 어제 여러분에게 메시지를 주어야 했고, 그 메시지의 주제는 여러분이 나의 아이들이라는 것이었습니다. 왜냐하면 바바 가족에 관한 많은 이야기에도 불구하고, 한 아버지의 아이들인 여러분 사이에는 참된 친족 관계라기보다 그저 겉모습에 가까운 면이 더 많기 때문입니다. 한 아버지의 진정한 아이들은 미소와 포옹으로 서로 인사하면서 동시에 원한과 악감정을 품지는 않습니다. 오히려 그들은 서로의 안녕을 위해 가슴으로 깊이 염려하며, 그 안녕을 위해 희생을 치릅니다. 여러분이 나를 여러분의 진정한 아버지로 삼는다면, 여러분과 다른 이들 사이의 모든 차이와 다툼, 그리고 여러분의 삶과 관련된 모든 개인적 문제가 나의 사랑의 대양 속에 녹아들 것입니다.

/ 5,444