保持超然的兴趣

1960页 4,734 / 5,444第36章 / 40
巴巴下午2:00回来与本和约瑟夫共度最后一个下午。约瑟夫打算与妻子永久定居印度,他与巴巴和满德里讨论了相关的实际问题和后勤安排。又朗读了更多语录,也讲了些幽默的趣事。他们玩了七块牌和纸牌游戏。巴巴休息时,身为整骨师的本为男满德里调整了脊椎,尤其是彭度的髋部。他们接受了巴巴的拥抱,下午4:00,乘美赫吉的车离开了,但想起彭度,本让司机停车,下去看看彭度是否需要进一步调整。因为其中一人在他和满德里道过别后下了车,巴巴让约瑟夫和美赫吉也下车,再次拥抱了三人。\n\n小阿迪继续每天拜访美赫拉扎德,直到12月12日离开去浦那。本和约瑟夫在浦那待了几天,还与纳里曼一起参观了埃洛拉石窟和马哈巴雷什沃尔,之后于12月17日返回美国。就在他们与小阿迪从孟买出发前,他们收到了巴巴的加急电报:"让巴巴的班乔奏响巴巴之爱的巴巴曲调,越过海洋、跨越大陆。我的爱给本乔阿迪,以及沿途和目的地的所有人。"\n\n1960年12月3日,科尔谢德从孟买到达,被允许在美赫拉扎德住几个星期。浦那的印度教妇女救济院——巴巴六月曾访问过的——在其银禧纪念之际请求巴巴的讯息。1960年12月8日,巴巴为他们口述了这首诗:\n\n本和约瑟夫离开后,美赫拉扎德的气氛恢复到了之前巴巴不感兴趣和阴郁的状态。12月10日星期日,埃芮奇写给在阿克巴出版社的家人的这封信,恰切地描述了巴巴的状况:

巴巴的话语

아디 주니어와 함께 봄베이를 출발하기 직전, 그들은 바바로부터 이 긴급 전보를 받았다: "바바의 반조가 대양 위로 대륙을 가로질러 바바 사랑의 바바 곡조를 연주하게 합시다. 벤조아디에게, 그리고 가는 길과 목적지에 있는 모든 이에게 나의 사랑을."

지금부터 내가 떠날 때까지 당신이 한결같은 가슴으로 나를 사랑한다면, 모든 얼룩이 씻겨 나갈 것이며, 당신의 영혼은 대낮처럼 밝아질 것입니다. 세상은 손실이고 하나님은 이득입니다. 세상은 영혼을 자꾸만 끌어당깁니다. 사랑의 노동으로 세상의 빚을 갚으십시오 — 삶의 바다를 건너 나의 안전한 항구로 오십시오.

/ 5,444