1960年古鲁普拉萨德

1960页 4,628 / 5,444第35章 / 40
然而有一天,当巴巴让他写别的东西时,鲍抗议道:“巴巴,我既不是作家也不是诗人。我不懂得如何恰当地使用语言。你为什么给我这样的工作?印度有很多优秀的作家和诗人,如果他们来到你这里,他们会写出崇高的作品。”\n\n巴巴考虑了一会儿,然后问:“你认识这些作家和诗人吗?”\n\n“是的,我听说过他们,”鲍说。“他们在印度很有名。”\n\n“好吧,”巴巴同意道。“写信给他们介绍我,如果他们感兴趣,我可能会召唤他们。”\n\n鲍写信给几位著名的诗人和作家,巴巴似乎急于与他们取得联系。鲍认为他们肯定会来,因为巴巴对他们表现出如此大的兴趣。几天后,收到了他们中几人的礼貌回信。信被读给巴巴听,他听了很高兴,但他没有给出任何要传达给他们的指示,这让鲍很失望。鲍自己给他们写信,并寄给他们一些巴巴的讯息。\n\n他再次告诉巴巴:“这些名人中肯定有人会来见你,如果他们来了,他们会写出关于你的崇高作品。”\n\n巴巴问:“你有他们的作品吗?”鲍说他有一些。巴巴让他把它们拿来读给他听。他读完后,巴巴评论道:“这些作品里有什么?太干巴巴了!只有语言好,没有别的。有任何爱的流淌吗?告诉我实话,这不就是些文字吗?别再写信给他们了。他们不会来见我的。”\n\n然后他说:“你认为我让你写是白写的吗?你对自己的作品有什么了解吗?里面有爱的流淌。它流淌又流淌。记住我喜欢你的作品。你还想要什么?”鲍保持沉默,继续在巴巴要求时写作。\n\n1945年,由于家庭压力,埃芮奇娶了他的表妹科尔谢德·达马尼亚;但根据巴巴的命令,婚礼后不久,他永久地加入了巴巴,再也没有与妻子生活过。如前所述,科尔谢德与曼加拉姆·米尔昌达尼扯上了关系,此人自称是一位古鲁。米尔昌达尼就是那个“假圣人”,他曾于1957年派三名追随者到孟买的阿希亚纳与巴巴对峙。

巴巴的话语

바바가 잠시 생각한 후 물었다, "이 작가들과 시인들 중 아는 사람이 있습니까?"

"좋습니다," 바바가 동의했다. "나에 대해 그들에게 편지를 쓰십시오. 그들이 관심이 있으면, 내가 그들을 부를 수도 있습니다."

바바가 물었다, "그들의 글 중 가지고 있는 것이 있습니까?"

바우가 그렇게 한 후, 바바가 논평했다, "이 글들에 무엇이 있습니까? 너무 무미건조합니다! 언어만 좋을 뿐, 다른 것은 없습니다. 사랑의 흐름이 있습니까? 솔직히 말해보십시오, 그저 말뿐이지 않습니까? 다시는 그들에게 편지를 쓰지 마십시오. 그들은 나에게 오지 않을 것입니다."

그 후 바바가 말했다, "내가 당신에게 헛되이 쓰라고 한다고 생각합니까? 당신의 글에 대해 조금이라도 알고 있습니까? 그 안에 사랑의 흐름이 있습니다. 그것이 흐르고 또 흐릅니다. 내가 당신의 글을 좋아한다는 것을 기억하십시오. 더 무엇을 원합니까?"

/ 5,444