1960年古鲁普拉萨德

1959页 4,583 / 5,444第35章 / 40
巴巴对肯摩尔说:"你非常幸运。你不仅和上帝住在一起,还在和他一起玩耍。" 9月3日,巴巴对肯摩尔提到他有多疲惫:"以前我常去凯科巴德的房间工作五分钟。那就让我精疲力竭。我以为那压力对我的身体来说太大了,身体承受不了。但现在,不是五分钟,我工作半小时。只有凯科巴德能在那项工作中帮助我。今天,凯科巴德也受不了那种难以忍受的状态。凯科巴德告诉我他累得不行了。" 凯科巴德插话说:"巴巴的工作是不可言说和无法忍受的[对我来说]。今天,我告诉巴巴我无法帮助他超过半个小时。" 巴巴继续道: 直到十月底是我宇宙工作的时间。在浦那做的任何工作与我现在做的相比都不算什么。虽然满德里无法理解这项工作,但我告诉你们这项工作有其重要性。看看它把我累成什么样。 只有当我完成工作从凯科巴德的房间回来时,满德里才有机会看到和感受到我的疲惫,体验我虚弱的健康状态。我发现连睁开眼睛或移动身体都很困难。然而,在这种可怕的健康状态下,我和满德里一起玩耍并表达我的快乐。起初,我显得被巨大的工作压力所压倒,但过一段时间人们看到我的脸变得开朗。今天,我在玩[牌],然后我突然停下来走进屋里。所有这些都和我的工作有关。 巴巴还表示:"这些天,我停止听信件,不是因为我觉得虚弱,而是为了给我的工作腾出更多时间。通常,我在三点钟回到我的房间。你们以为是休息,但事实是,我这样做是为了我的工作。" 两天后,巴巴说:"我身体的每一部分都在疼。"又一天,他说:"我的身体感觉就像被挤压——像一块布被拧干水分一样。" 有一次巴巴感叹道:"是什么让我制造了这出tamasha[幻相的闹剧],现在挂在我脖子上让我如此受苦?我无法摆脱它!"

巴巴的话语

바바가 켄모어에게 말했다, "당신은 매우 운이 좋습니다. 당신은 하나님과 함께 머물 뿐만 아니라, 그분과 함께 놀기도 합니다."

9월 3일, 바바가 켄모어에게 자신이 얼마나 피곤한지 언급했다: "예전에 나는 카이코바드의 방에 가서 5분 동안 작업하곤 했습니다. 그것이 나를 지치게 했습니다. 나는 그 압박이 내 몸에 너무 커서 견딜 수 없을 것이라고 생각했습니다. 그러나 지금, 5분 대신 나는 30분 동안 작업합니다. 오직 카이코바드만이 그 작업에서 나를 도울 수 있습니다. 오늘, 카이코바드도 견딜 수 없는 상태를 감당하지 못했습니다. 카이코바드가 나에게 몹시 피곤하다고 말했습니다."

10월 말까지가 나의 우주적 작업을 위한 시간입니다. 푸나에서 했던 작업이 무엇이든 지금 내가 하고 있는 것에 비하면 아무것도 아닙니다. 만달리가 이 작업을 이해할 수 없지만, 내가 말하건대 이 작업은 그 나름의 중요성을 지니고 있습니다. 그것이 나를 얼마나 지치게 하는지 보십시오. 오직 내가 작업을 마치고 카이코바드의 방에서 돌아올 때만 만달리는 나의 피로를 보고 느끼고, 나의 약한 건강 상태를 경험할 기회를 갖습니다. 나는 눈을 뜨는 것이나 몸을 움직이는 것조차 힘겹습니다. 그러나, 이 끔찍한 건강 상태에서도 나는 만달리와 놀고 나의 행복을 표현합니다. 처음에 나는 엄청난 작업의 압박에 짓눌린 것처럼 보이지만, 얼마 후에 사람들은 내 얼굴이 밝아진 것을 봅니다. 오늘, 나는 [카드를] 치고 있었는데 즉시 놀이를 멈추고 안으로 들어갔습니다. 이 모든 것이 나의 작업과 관련이 있습니다.

바바는 더 나아가 말했다: "요즘, 나는 편지 듣는 것을 중단했는데, 내가 약해서가 아니라, 나의 작업에 더 많은 시간을 주기 위해서입니다. 보통, 나는 세 시에 내 방으로 돌아갑니다. 당신들은 그것이 휴식을 위한 것이라고 생각하지만, 사실은, 나의 작업을 위해 그렇게 하는 것입니다."

이틀 후, 바바가 말했다, "내 몸의 모든 부분이 아픕니다."

다른 날, 그가 말했다, "내 몸이 쥐어짜이는 것 같습니다 — 물기를 짜내는 천처럼."

한번은 바바가 의아해했다, "무엇이 나로 하여금 지금 내 목에 걸려 있고 나를 이토록 고통스럽게 만드는 이 타마샤[마야의 소극]를 만들게 했습니까? 나는 그것을 없앨 수가 없습니다!"

/ 5,444