完全闭关

1959页 4,552 / 5,444第34章 / 40
在古鲁帕萨德,有人提到巴巴曾在远处某地向某人显现的话题。 希拉说道:"巴巴,有一次我们住在我祖父家[那格浦尔附近]时,美赫纳斯说他看到了您。" 拉玛说:"是的,巴巴,他开始叫所有人来看。他当时只有两三岁,只见过您的肖像画,但他描述了您的萨德拉,说您抚摸了他的脸并和他说了话。" "您真的来了吗?"希拉问道。 巴巴点头回答:"是的,有时候我会来到我的爱者身边。我来只是为了看美赫纳斯,但当他开始叫所有人时,我不得不离开了。" 卡尔丘里一家来见巴巴的第一天,巴巴对他们非常体贴和慈爱;但第二天,他的情绪变得严肃。他对拉玛施加了某些限制,削减了她的月津贴,并告诉她:"现在,我要看看你有多爱我。" 她开始哭泣,巴巴说道:"如果你对我有爱,我现在要考验它。" 第三天,在所有在场者面前,巴巴问包:"你见过拉玛和孩子们了吗?"包说没有。巴巴命令他在所有在场者面前拥抱他们,之后他将全家人送回了美赫拉巴德。 后来,巴巴对包说:"不要担心。我在把拉玛拉得更靠近我。她确实是个好人,有一颗好心。她独自带着两个小孩住在美赫拉巴德,从不引起任何纷扰。我非常爱她,所以用我的命令来约束她。" 1959年6月1日星期一,巴巴上午八点在古鲁帕萨德与满德里和浦那中心的工作者们召开了一次会议。在他们面前,他宣布: 我已决定从6月8日起停止在星期六和星期日给达善,但我会继续留在古鲁帕萨德直到七月底。 在你们看来,我是愉快、容光焕发且健康的,但我的健康状况百分之百堪忧。我的私人医生说:"巴巴,好好休息。不要走太快。停止给达善。这一切都在持续消耗您的健康。" 医生说得对。当我晚上躺下休息时,感觉全身都被拧干了。我的脉搏在120到130之间,远高于正常水平。然而你们看到我从早到晚忙碌不停,甚至关注各项工作中最微小的细节。

巴巴的话语

바바가 고개를 끄덕이며 대답했다. "그렇습니다, 가끔 나는 나의 연인들에게 갑니다. 나는 메헤르나트만 보러 갔는데, 그가 모두를 부르기 시작해서 떠나야 했습니다."

바바는 라마에게 특정 제한을 두고, 월 수당을 줄이며 알렸다. "이제, 당신이 나를 얼마나 사랑하는지 보겠습니다."

그녀가 울기 시작했고, 바바가 말했다. "나에게 사랑이 있다면, 이제 시험하겠습니다."

셋째 날, 참석한 모든 사람 앞에서 바바가 바우에게 물었다. "라마와 아이들을 만났습니까?"

나중에 바바가 바우에게 말했다. "걱정하지 마십시오. 나는 라마를 내게 더 가까이 끌어당기고 있습니다. 그녀는 정말 착하고 마음씨가 좋습니다. 그녀는 두 어린 아이와 함께 메헤라바드에서 홀로 살고 있지만, 결코 어떤 문제도 일으키지 않습니다. 나는 그녀를 매우 사랑하며, 그래서 그녀를 나의 명령에 묶어두는 것입니다."

나는 6월 8일부터 토요일과 일요일의 다르샨을 중단하기로 결정했습니다. 하지만 7월 말까지 구루프라사드에 머무를 것입니다. 나는 당신들에게 쾌활하고, 빛나고, 건강하게 보이지만, 나의 건강은 100퍼센트 절망적입니다. 나의 개인 의사가 말합니다. "바바, 완전히 쉬십시오. 빨리 걷지 마십시오. 다르샨을 그만두십시오. 이 모든 것이 당신의 건강에 지속적인 부담입니다." 의사가 맞습니다. 밤에 쉬러 물러나면, 온몸이 쥐어짜인 것처럼 느껴집니다. 나의 맥박은 120에서 130 사이인데, 이것은 정상보다 훨씬 높습니다. 그런데도 당신들은 내가 아침부터 저녁 늦게까지 바쁘게, 다양한 작업에 관한 가장 사소한 세부 사항까지 처리하는 것을 봅니다.

/ 5,444