完全闭关

1959页 4,481 / 5,444第34章 / 40
高赫说:"他的眼睛真的很疼,巴巴。" "所以呢?我能怎么办?他应该想的是我的舒适还是他的?他的职责是确保我舒适。" 巴巴补充说:"我受够他了!我太厌烦了,想把他送走。这些天他给我带来很多麻烦。尽管我身体不好,我整天见人。我感到筋疲力尽。现在,到了晚上,他折磨我!" 玛妮说:"巴巴,不要把鲍送走。再给他一次服务你的机会。" "他能做什么服务?他会害死我的!他只想着自己。"鲍听到了每一个字。巴巴让女满德里离开。 他把鲍叫进来,问他眼睛还疼不疼。鲍非常沮丧,回答:"不疼!"但巴巴亲手给他滴了一些眼药水。鲍说:"没有必要。" "为什么没必要?" "刚才在女满德里面前,你已经开了一些很好的药了!" "你这个傻瓜!你不知道这药的价值。它是无价的,只有好运才能得到它。我对你有爱,因为那份爱,我给你这药。但你不珍惜我的爱。你应该想,巴巴做的一切都是最好的。这药给你是为了让你明白这一点。" 巴巴拥抱了鲍,鲍平静下来。第二天,巴巴送他去浦那看医生,安排了治疗。但尽管得到了最好的护理,他的疼痛没有缓解。然而,有一天,在他停止治疗后,疼痛突然离开了他。 另一个场合,鲍全身和头都因发烧而疼痛。他的眼睛发炎,嘴和喉咙都干了。他在想那天晚上怎么能在巴巴身边值夜班。当他去值班时,巴巴告诉他:"我今天身体很不好。我的头感觉像要被疼痛炸开,全身都疼。我发烧了,嘴很干,眼睛在烧。今晚要专心,给我按脚。" 巴巴准确地列出了鲍所有的症状。那还有什么好说的呢?鲍安静地继续按摩巴巴的脚。过了一段时间,鲍的烧退了一些,到午夜时他感觉很好了。

巴巴的话语

"그래서? 내가 그것에 대해 무엇을 할 수 있겠습니까? 그가 나의 편안함을 생각해야 합니까, 아니면 자기 것을 생각해야 합니까? 내가 편안하도록 보살피는 것이 그의 의무입니다." 바바가 덧붙였다, "나는 그에게 질렸습니다! 너무 진저리가 나서 그를 보내버리고 싶습니다. 요즘 그가 나에게 많은 골칫거리입니다. 건강이 안 좋은데도 불구하고, 나는 하루 종일 사람들을 만납니다. 지쳐 있습니다. 이제 밤에는 그가 나를 괴롭힙니다!"

"무슨 봉사를 하겠습니까? 그는 나를 죽일 것입니다! 그는 자기 자신만 생각합니다."

"왜 안 됩니까?"

"이 바보야! 당신은 이 약의 가치를 모릅니다. 그것은 값을 매길 수 없으며 오직 행운만이 얻을 수 있습니다. 나는 당신을 사랑하며, 그 때문에 당신에게 주는 것입니다. 그러나 당신은 나의 사랑을 소중히 여기지 않습니다. 바바가 하는 것은 무엇이든 최선을 위한 것이라고 생각해야 합니다. 이 약은 당신에게 이러한 깨달음을 주기 위해 주어지는 것입니다."

당번을 서러 갔을 때, 바바가 그에게 알렸다, "오늘 나의 건강이 매우 안 좋습니다. 머리가 통증으로 터질 것 같고, 온몸이 아픕니다. 열이 있고, 입이 건조하고, 눈이 타는 것 같습니다. 오늘 밤 주의를 기울이고 내 발을 주물러 주십시오."

/ 5,444