完全闭关

1958页 4,456 / 5,444第34章 / 40
几天之内,鲍被要求从下午6点30分到早上6点30分陪伴巴巴;他不能离开房间,即使是上厕所或其他任何目的。他必须在巴巴的关门房间里待满整整十二个小时。此外,白天鲍还有其他职责;所以在巴巴这段特殊的闭关期间,鲍也几乎没有睡眠。然而,奇妙的是,整夜保持清醒后,鲍不会感到困倦或丝毫疲倦。\n\n上午10点,巴巴会来到大厅与满德里在一起。如果鲍碰巧在厕所,巴巴会派普卡尔去叫他。当他在上厕所时,普卡尔会传达巴巴的信息:“巴巴已经来到大厅了,但你不必着急。慢慢来。”三分钟后,巴巴会再派别人带来同样的信息。鲍就会赶紧完成,洗手后跑向巴巴。有一次,巴巴问:“你这么快就完了?我不是告诉你慢慢来吗?”\n\n“您一再传同样的话,”鲍回答,“所以我就来了。”\n\n巴巴打手势说:“我不是要你着急。现在记住,慢慢来。”\n\n第二天,当鲍在厕所时,巴巴分三次传了同样的话,鲍慢慢来。完成后,当他走进大厅时,巴巴责备他:“我一直在等你,你让我等了很长时间!我有紧急的事情要交给你。”\n\n鲍说:“昨天您告诉我慢慢来。”\n\n巴巴回答说:“我让你慢慢来,但你应该按照我的意愿慢慢来。老实说,我今天有紧急的工作要你做,但现在我忘了是什么了。”\n\n偶尔,巴巴会在上午9点来到满德里大厅,那时所有人,包括鲍,都必须起床准备好。这就是巴巴的方式:“慢慢来,别着急——但要快点来!不要急,但要立刻来!”而且是在人在厕所的时候!\n\n有一天巴巴上午8点30分来到大厅。他问鲍是否起床了。鲍还在睡觉,巴巴被告知了。他对其他人打手势说:“不要发出任何噪音;否则鲍会醒来。他整晚都在我身边守护,不应该被打扰。”每个人都保持安静,巴巴也静静地坐了一会儿。

巴巴的话语

그가 화장실을 사용하는 동안, 푸카르는 바바의 이 메시지를 전했다: "바바가 홀에 오셨지만, 서두를 필요 없습니다. 천천히 하십시오."

한 번은, 바바가 물었다, "벌써 끝났습니까? 천천히 하라고 말하지 않았습니까?"

바바가 손짓했다, "서두르라는 뜻이 아니었습니다. 이제 기억하십시오, 천천히 하십시오."

끝내고 홀에 왔을 때, 바바가 그를 꾸짖었다, "당신을 기다리고 있었는데, 오래 기다리게 했습니다! 당신이 할 급한 일이 있었습니다."

바바가 답했다, "천천히 하라고 했지만, 나의 뜻에 따라 천천히 해야 합니다. 솔직히 오늘 당신이 할 급한 일이 있었는데, 이제 그것이 무엇이었는지 잊어버렸습니다."

이것이 바바의 방식이었다: "천천히 하십시오, 서두르지 마십시오 — 그러나 빨리 오십시오! 급하게 하지 마십시오, 그러나 즉시 오십시오!"

다른 남자들에게 손짓했다, "소리를 내지 마십시오. 그렇지 않으면 바우가 깰 것입니다. 그는 밤새 내 곁에서 당직을 서니 방해받아서는 안 됩니다."

/ 5,444