1958年西方萨哈瓦斯

1958页 4,435 / 5,444第33章 / 40
人群变得混乱不堪,巴巴离开前往阿希亚纳,女满德里在那里等候他。第二天,1958年6月9日,巴巴派人叫来萨瓦克·科特瓦尔。萨瓦克的健康再次出现问题,他请求巴巴允许他留在孟买直到身体好转,巴巴同意了。鲍现在独自值夜班,此后持续了数年。 在孟买期间,埃芮奇的表兄弟多拉布·萨塔(29岁)也与巴巴有过一次简短的会面。关于性的问题,正如巴巴多次向满德里解释过的,他告诉多拉布:"一个人的身体,无论外表多么英俊或美丽,最终都会充满致病细菌、脓液等等。美貌只是表面的。那么为什么仅仅为了性而追逐别人呢?" 9日,巴巴给他在美国、欧洲和澳大利亚的爱者们发了这封电报:"已抵达印度,你们所有爱者都在我心中。通知所有人。" 在随后给他们的一封信中,巴巴说:"唯一能容纳我的地方是心。让我与你们亲近——我始终在那里。" 10日,巴巴和满德里乘三辆车离开孟买。巴巴被送往浦那,住在甘尼什金德花园达迪·克拉瓦拉的住处。他一到,就发现维希努和罗摩克里希南在等他,但他们的出现令他不悦。他严厉地责问维希努,问他为什么未经许可就离开美赫拉巴德。维希努保持沉默,巴巴指示两人到一棵树下站着。维希努实际上是被召唤来的,是奉命前来。过了一会儿,巴巴叫他们进来,讨论了他希望于7月10日在美赫拉巴德举行的一次聚会的细节。 巴巴从西方返回印度时,索拉布吉·西甘波里亚没有到机场迎接。他当时在克什米尔。巴巴叫他到浦那来,问道:"你在克什米尔玩得开心吗?" "非常开心,巴巴。"他说。 "你现在能在这里想象出你在克什米尔看到的所有景色吗?" "不太能。" "没有什么是持久的,"巴巴向他强调,"一切都是短暂的。你在克什米尔享受到的快乐,在这里就没有了,因为它不是永恒的;它是过渡性的。唯有上帝是永恒的;其余一切都是易逝的。所以要时刻想着我,将来不要再错过这样的机会。" [图片:孟买机场,1958年6月8日;阿迪长老、梅赫吉、埃芮奇、唐金]
Bombay airport, 8 June 1958; Adi Sr., Meherjee, Eruch, Donkin

巴巴的话语

바바가 만달리에게 여러 번 설명했던 것처럼, 성(性)의 문제에 대해 그는 도랍에게 말했다: "사람의 몸은 겉으로 아무리 잘생기거나 아름다워도, 결국 질병을 일으키는 박테리아, 고름 등으로 가득 차게 됩니다. 아름다움은 겉껍데기에 불과합니다. 그러니 왜 단지 성(性)을 위해 누군가를 쫓아다닙니까?"

9일에, 바바는 미국, 유럽, 호주의 연인들에게 이 전보를 보냈다: "모든 연인들을 가슴에 품고 인도에 도착했습니다. 모두에게 알리십시오."

이후 그들에게 보낸 편지에서, 바바는 말했다, "나를 담을 수 있는 유일한 곳은 가슴입니다. 나를 가까이 두십시오 — 나는 항상 거기에 있습니다."

바바는 그를 푸나로 불러 물었다, "카슈미르 즐거웠습니까?"

"지금 여기서 카슈미르에서 본 모든 광경을 떠올릴 수 있습니까?"

"아무것도 지속되지 않습니다," 바바는 그에게 강조했다, "모든 것은 덧없습니다. 카슈미르에서 누린 즐거움을 여기서는 누리지 못하는 것은, 그것이 영구적이지 않았기 때문입니다; 일시적이었습니다. 오직 하나님만이 영원합니다; 다른 모든 것은 소멸합니다. 그러니 나를 항상 생각 속에 두고, 앞으로 다시는 그런 기회를 놓치지 마십시오."

/ 5,444