第32章: 1958年美赫拉巴德萨哈瓦斯
1958年· 巴巴 64岁页 4,258 / 5,444
「今天我会在帐篷里待半个小时。」「然后到大厅去,分别会见不同组的爱者们。」「我与每一组只待五分钟。」「所有的组长都应当在场。」「下午会在帐篷里举行卡瓦利〔苏菲音乐〕节目。」
「明天早上,我会带您们登上美赫拉巴德山,在那里向您们展示我最后的安息之地,以及其他几处值得一看的地方,并就它们向您们讲述一些事。」「下午会有各中心工作者们的聚会。」「至于后天—若您们仍在呼吸—我们将再次相会。」
那天早晨刚刚到达的四位来自巴尔西的奉献者,在被介绍给巴巴之后,获准领受了巴巴的达善与拥抱。
拉姆朱与赛布·阿斯米被叫到了台上。
某个时刻,埃尔卡·米斯特里对巴巴说:「昨夜我梦见自己回到了西姆拉,今晨醒来才发觉自己已身在美赫拉巴德。既然今日我从西姆拉回到了美赫拉巴德,我也理应领受巴巴的拥抱!」巴巴微笑着拥抱了他。
诗人赛布·阿斯米走到讲台时,被请到巴巴右侧就座。巴巴问拉姆朱,阿斯米是否在巴巴的小屋里睡过。拉姆朱回答说,他睡在另一个房间里。介绍他时,巴巴说道:
「这位是赛布·阿斯米。」「他住在拉合尔,是巴基斯坦著名的诗人。」「他以前从未见过我,这是他第一次来到美赫拉巴德。」「然而他用乌尔都语写了一本书《萨罗德·埃·贾维丹〔永恒的旋律〕》,并将其献给了我。」「在书中,他用约一百页篇幅来记述他所知道的我的生平,并写下了关于我的诗篇。」「他把我作为萨赫布·埃·扎曼〔弥赛亚〕介绍给穆斯林世界。」「这一切,都是出自一位以前未曾见过我的穆斯林之手,而且是在一个人们不相信人能成为神这一观念的土地〔巴基斯坦〕上完成的。」「我知道他迈出这勇敢的一步,是出于对我深深的爱,正是这样的胆识与爱最让我欢喜。」
埃芮奇在解读巴巴的手势并用英语传达,凯沙夫·尼甘则将其译成印地语。凯沙夫不慎将赛布·阿斯米向众人介绍为「萨赫布·埃·扎曼·阿斯米」,引得哄堂大笑。
