印度土地上的鲜血

1957页 4,158 / 5,444第31章 / 40
在学生们朗读《薄伽梵歌》(Bhagavad Gita)和唱诵克坦(kirtan)之后,深受感动的瓦斯瓦尼通过麦克风在欢迎辞中向巴巴致敬。以下是他讲话的一部分: 兄弟姐妹们,唯一神圣母亲的孩子们!我在一位被其世界各地的弟子们视为太古者的人面前讲话…… 30多年来,今天在我们中间的这位已经见证了一个真理:有一样东西比语言更好。那就是沉默。在我看来,这是真理中的真理。他通过沉默对世界说话。他对“沉默之国”的见证在多年前就深入了我的心。在这个喧嚣的时代,他教导了这个真理:保持沉默!…… 我还对亲爱的巴巴生活中的另一个真理印象深刻。他热爱简朴的生活。他是简朴的,因此他喜欢与小孩子们在一起。在他的讯息中……他说与米拉学校的孩子们接触使他的心感到欣慰。 关于美赫巴巴,我还注意到第三件事——他嘴唇上的微笑。一个美丽的微笑总是在他的嘴唇上绽放。他所受的苦恐怕是很少有人经历过的。他所体验的痛苦也是很少有人能比的。但他的嘴唇上始终绽放着美丽的微笑。 他的沉默、他的简朴和他的微笑——这是他给我们的三件礼物。我带着心中的爱和谦卑向他鞠躬。 代表巴巴,德什穆克雄辩地讲了五分钟,强调了巴巴的阿瓦塔身份和使命。大厅里挤满了瓦斯瓦尼的学生和追随者。巴巴的爱者们不得不站在大门外面。 学校校长C·B·阿德瓦尼说了几句话,秘书斯里·冈加拉姆也讲了话,之后巴巴请求将他的这则讯息向学生们宣读: 今天的青年是明天的统治力量。万事皆有微小的开端;幼苗长成大树,溪流汇成江河,孩子长成成人,运用或误用他在青年时期吸收的人生课程。

巴巴的话语

오늘의 젊은이가 내일의 주역입니다. 모든 것에는 작은 시작이 있습니다; 묘목이 나무로 자라고, 시내가 강으로 자라며, 아이가 어른으로 자라 젊은 시절 삶에서 배운 교훈을 사용하거나 오용하게 됩니다.

/ 5,444