印度土地上的鲜血

1956页 4,120 / 5,444第31章 / 40
突然,那个男孩站起来大声喊道:“他要牛奶!”巴巴点点头,鲍给他带来了更多的牛奶。\n\n满德里回来后,巴巴指着鲍说道:“看看这个人。他跟随我三年了,却连我要牛奶这样简单的事情都不能理解。但是(指着那个男孩)那个小男孩能理解,还不得不告诉他。鲍是什么样的人?”\n\n那个男孩能够看到巴巴的手,因为他坐在地上,而鲍是站着的。但鲍保持沉默,他们继续前往海德拉巴,巴巴在那里联系了一些玛司特,所有这些人他以前都工作过。大约三天后,当他们在返回萨塔拉的路上,巴巴再次让埃芮奇在同一个小咖啡馆停下来喝茶。那个男孩还在他们离开时那棵树下,他们一到,他就开始盯着巴巴看。巴巴派鲍去拿茶,当他进去时,那个男孩走到他面前问:“他是谁?”由于巴巴正在闭关中,不喜欢被打扰,鲍说:“走开。”男孩回到他的位置,继续专注地看着巴巴,巴巴喝茶时也看了他一眼。\n\n在新生活期间,巴巴曾答应道拉特·辛格博士有一天会去他家。在这次海德拉巴之行中,他突然拜访了道拉特·辛格在塞康德拉巴德的家。道拉特·辛格欣喜若狂,巴巴在开始返回萨塔拉的旅程之前会见了他的全家人。\n\n在9月10日返回萨塔拉的途中,巴巴得知巴塔尔加村有一个非常好的玛司特。由于通往那里的“路”已被雨水完全冲毁,他们无法开车去村里。于是,他们把车停在路边,巴巴步行出发去村里,走了六英里进入内陆。小路没有铺设,泥很厚,所以巴巴和满德里不得不光脚走(回来也是同样的路),经过的地面布满石头和泥泞,满是荆棘和碎石,还有许多上下起伏。他们走过的一段路水深及膝。

巴巴的话语

만달리가 돌아온 후, 바바가 바우를 가리키며 말했다, "이 사람을 보십시오. 이 사람은 3년 동안 나와 함께 있었지만, 내가 요청한 우유 같은 단순한 것조차 이해하지 못했습니다. 하지만 [소년을 가리키며] 저 어린 소년은 이해할 수 있었고 그에게 알려주어야 했습니다. 바우는 도대체 어떤 사람입니까?"

/ 5,444