1956年西方之旅

1956页 4,046 / 5,444第30章 / 40
巴巴自己在某一刻去找贝壳。菲利斯回忆道:"我们跟在他后面走在沙滩上,清晨阳光下广阔的海洋闪闪发光,我们像在挚爱的父亲身边的孩子一样快乐无忧。" 快结束时,弗雷德·温特菲尔德对巴巴说:"完美的贝壳是找不到的;它就像灵性的完美——只有当我们放下这个身体的壳时才能找到。"然后他捡起一个可爱的双壳贝给了巴巴。巴巴庄严地把它掰成两半,一半给了艾拉,另一半给了弗雷德。 早上8点,巴巴和团队慢慢走回中心。从镇上来的巴士刚刚到达,车上的人得知他们错过了与大师的早晨散步后非常沮丧。踱了几步后,巴巴在一棵松树下的藤椅上安顿下来,所有人都坐着面对他,参加从前一天晚上推迟的团体会议。希尔达·德朗在巴巴的早餐托盘上放了一朵栀子花,巴巴现在把它戴在他的蓝色夹克上。巴巴开始说: 昨晚,我告诉约翰·巴斯和其他人,在印度有100个不同的团体。每个都有一个团体负责人,所有人都因对我的爱而工作。所有人都爱我。团体负责人对团体所做的工作负责。在印度,在不同的团体中,有不同的种姓、不同的宗教、不同经济地位的人。有锡克教徒、穆斯林、印度教徒——但所有人都爱巴巴。所有人都想为我工作,传播我的爱与真理的信息。穆斯林在他们自己的地区工作来带来穆斯林;帕西人和基督徒做同样的事情。在这里,我很长一段时间以来一直听说美国有两个团体,但有一些误解。困难是什么? 约翰·巴斯,纽约周一晚间小组的负责人,站起来说:"有时候,巴巴,有一种团结或试图吸引彼此成员的倾向。" 巴巴转向艾薇,苏菲重定向的负责人,问道:"艾薇,你快乐吗?你感觉怎么样?"当她点头时,他说:"好。你准备好进行一场好的战斗了吗?你感觉怎么样?" [图片:在海滩上雕塑"第一个人"]
Sculpting the "first man" at the beach

巴巴的话语

어젯밤, 나는 존 바스와 다른 사람들에게 인도에는 100개의 다른 그룹이 있다고 말했습니다. 각각 그룹 대표가 있고, 모두 나에 대한 사랑으로 일합니다. 모두 나를 사랑합니다. 그룹 대표들은 그룹이 하는 일에 책임이 있습니다. 인도의 여러 그룹에는 각기 다른 카스트, 종교, 경제적 지위의 사람들이 있습니다. 시크교도, 무슬림, 힌두교도가 있지만 — 모두 바바를 사랑합니다. 모두 나를 위해 일하고 나의 사랑과 진리의 메시지를 전파하고 싶어합니다. 무슬림은 자기 지역에서 무슬림을 데려오기 위해 일하고, 파르시와 기독교인도 같은 일을 합니다. 여기서 나는 미국에 있는 두 그룹에 대해 오랫동안 듣고 있었는데, 약간의 오해가 있었습니다. 무엇이 어려움입니까?

바바는 수피즘 리오리엔티드의 대표인 아이비에게 돌아서서 물었다, "아이비, 행복합니까? 기분이 어떻습니까?" 그녀가 고개를 끄덕이자 바바가 말했다, "좋습니다. 멋진 싸움을 할 준비가 되었습니까? 기분이 어떻습니까?"

/ 5,444