1956年西方之旅

1956页 4,004 / 5,444第30章 / 40
这是巴巴的解释:如果你碰巧遇到一个美丽的女孩,你对她一见钟情,如你们所说,你会变得焦躁不安。你开始如此爱她,以至于你无法入睡,没有食欲,对世界没有兴趣。你只想拥有她。巴巴说,人应该爱他到忘记食物、睡眠、休息的程度。人会变得完全焦躁不安地想与巴巴合一,拥有巴巴。这并不意味着我们真的应该放弃食物或睡眠。这种焦躁应该自然地、自发地产生。它如何产生?想着巴巴——经常想着他。\n\n基督说:“舍弃一切来跟随我。”他这话是什么意思?他不是说离开身体、食物、睡眠和所有那些。不是的。他的意思是放下所有对财产的想法,所有世俗的想法,只想着他。\n\n巴巴说:“想着我到这样的程度,以至于你能看到我,无论我离你多远。你现在看到我的身体在这里。无论我的身体离你多远,你也将能够在肉体上看到我。在印度有些人爱我到这样的程度,虽然我在千里之外,他们也能看到我在肉体上出现。”\n\n我的一位满德里叫凯科巴德……\n\n“就是那个看到太阳和月亮从他自己身上出来的人?”唐·史蒂文斯问道。\n\n“是的,”巴巴回答。\n\n现在凯科巴德在一切事物中看到我。他现在的经验是这样的,他在一切事物中看到我。我在这里有肉体形式,但他到处都能看到我。他多年来一直爱着我。当然,他有家人,但他已经放弃了他们。他们都住在一个地方,而他和我住在一起,一直不断地想着我——每天24小时。\n\n如果你无法爱我,不要担心。我会爱着你。\n\n然后巴巴打了一个手势,埃芮奇很难理解。他重复字母表,巴巴在“G”处停住了他。最后埃芮奇明白了:“巴巴说的是你必须爱上帝,爱到因爱而痴狂!”\n\n迈克尔·J·洛夫特斯插嘴说:“巴巴,这是否意味着你想让我们成为痴狂的苏菲?”巴巴眼中带着闪光,把拇指和食指合在一起,从此称他们为他的“痴狂苏菲”。

巴巴的话语

바바의 설명은 이렇습니다: 아름다운 여자를 만나게 되어 첫눈에 사랑에 빠지면, 당신은 불안해집니다. 당신은 그녀를 너무 사랑해서 잠을 잘 수 없고, 식욕도 없고, 세상에 관심도 없어집니다. 오직 그녀를 소유하기만 원합니다. 바바는 사람이 음식, 수면, 휴식을 잊을 정도로 바바를 사랑해야 한다고 말합니다. 바바와 하나가 되고, 바바를 소유하기 위해 완전히 불안해져야 합니다. 그렇다고 해서 우리가 정말로 음식이나 수면을 포기해야 한다는 뜻은 아닙니다. 불안함은 자연스럽게, 자발적으로 와야 합니다. 어떻게 올까요? 바바를 생각하십시오 — 바바를 자주 생각하십시오. 그리스도는 말했습니다: "모든 것을 버리고 나를 따르라." 그것이 무슨 뜻이었겠습니까? 몸, 음식, 수면 등을 버리라는 뜻이 아니었습니다. 아닙니다. 소유에 대한 모든 생각, 모든 세속적인 생각을 버리고, 오직 그만 생각하라는 뜻이었습니다. 바바는 말합니다: "내가 아무리 멀리 있어도 나를 볼 수 있을 정도로 나를 생각하십시오. 지금 여기서 내 몸을 보고 있습니다. 내 몸이 아무리 멀리 있어도, 나를 직접 볼 수 있을 것입니다. 인도에서 어떤 사람들은 나를 너무 사랑해서 내가 수천 마일 떨어져 있어도 내가 육체적으로 현존하는 것을 봅니다." 내 만달리 중에 카이코바드라는 사람이 있습니다...

"그렇습니다," 바바가 대답했다.

이제 카이코바드는 모든 것에서 나를 봅니다. 요즘 그는 모든 것에서 나를 보는 경험을 합니다. 나는 여기 육체적으로 있지만, 그는 모든 곳에서 나를 봅니다. 그는 수년간 나를 사랑해왔습니다. 물론 가족이 있지만, 가족을 떠났습니다. 그들은 모두 한 곳에 머물고, 그는 나와 함께 지내며 하루 24시간 내내 항상 나를 생각합니다.

만약 나를 사랑할 수 없다면, 걱정하지 마십시오. 내가 당신을 사랑할 것입니다.

/ 5,444