他赞美了巴巴驻留在他们附近所带来的恩惠和祝福。过了一会儿,巴巴被数十条花环埋住,很快就开始出汗。埃芮奇不断地从巴巴的脖子上取下花环,擦拭他的脸和额头。德希穆克的儿子普拉博德开始用一本书给巴巴扇风,但巴巴阻止了他,表示他怕感冒。\n\n加德卡尔唱了巴巴的马拉地语阿尔提(由德希穆克作词),然后巴巴几乎走访了村子里的每一户人家。男男女女们争先恐后地捡起他脚上的尘土涂在自己的前额上,在混乱中,妇女们拖着她们的幼儿和小孩,强行把他们放在巴巴的脚上。有人评论说:"早上巴巴是崇拜者,现在他是被崇拜者了!"在每家每户,加德卡尔都重复唱巴巴的阿尔提。\n\n巴巴向安比卡·查兰·舒克拉指出村民们的贫困,说道:"在物质上他们非常贫穷,但在对我的爱中他们真的很富有!"村民们打扫了他们的小屋,有些人甚至还做了装饰。巴巴花了两个多小时挨家挨户走访,穿过狭窄而尘土飞扬的小巷。但巴巴因为他们的爱而不介意尘土,他和所有人聊天、说笑,就好像他自己就是他们中的一员。\n\n巴巴随后步行到家属宿舍,在那里常住家庭的女性们为他做了阿尔提,他还见了玛司特阿里·沙和穆罕默德,然后才返回美赫拉巴德。\n\n在离开之前,为了预防喉咙感染,巴巴指示萨哈瓦斯小组的每个人洗脸洗脚并漱口后才能喝水,这些都应该在十五到二十分钟之后才做。他还指示他们第二天早上洗漱前先用热盐水漱口。巴巴在六点半过后坐进汽车,在持续的欢呼声中离开前往美赫拉扎德。\n\n那天下午,穆尔蒂博士告诉巴巴他在浦那有紧急工作,请求允许离开。巴巴问道:"你不能待到萨哈瓦斯结束吗?"\n\n虽然是假的,穆尔蒂回答说:"不行,我必须去看我父亲的一个朋友,他病得很重。"\n\n巴巴允许他离开,但告诉他:"去吧,但永远不要再回到这里。"\n\n穆尔蒂经过许多延误后于当晚很晚才到达浦那,他惊讶地发现他父亲朋友的住所锁着门,周围没有人。他在浦那不认识其他人。他对巴巴说了谎,结果不得不在火车站站台上过夜。第二天,他去了孟买,那里有一个朋友,但这个朋友昏迷不醒。他决定回到他在卡拉格布尔的家,买了一张火车票准备去。但在车站,他的票和钱包被扒窃了,只剩下十五卢比。他很沮丧,买了一张去阿美纳伽的票,回到了美赫拉巴德。当巴巴看到他时说:"我告诉过你永远不要再来这里。你为什么这样做?马上走,你是个说谎者。"\n\n巴巴的心情突然转变。他拥抱并亲吻了穆尔蒂,重申道:"永远不要怀疑我是上帝,哪怕片刻。我原谅你。我知道一切。"\n\n穆尔蒂从对巴巴说谎中得到了一个深刻的教训,但这件事确立了他对巴巴的深厚信仰,他的头低伏在巴巴的脚下。\n\n1955年12月1日星期四,巴巴于早上七点三十分到达美赫拉巴德。像往常一样,巴巴先在小屋里与满德里会面,他讲述了最近在美赫拉扎德发生的一件幽默事件。一位来自阿美纳伽的果阿基督教厨师被雇来为男满德里做饭。巴巴每天都会叫他来,询问他的健康、家庭等等。卡卡·巴里亚是非常严格的人,是美赫拉扎德的管理者,厨师非常害怕他。一天巴巴叫来厨师问道:"你快乐吗?"
巴巴的话语
마을 사람들의 가난함을 암비카 차란 슈클라에게 지적하며, 바바가 말했다. "물질적으로 그들은 매우 가난하지만, 나의 사랑 안에서 그들은 정말로 부유합니다!"
바바가 물었다. "사하바스가 끝날 때까지 남아 있을 수 없습니까?"
바바는 그가 떠나는 것을 허락했지만, 말했다. "가십시오, 그러나 다시는 여기 돌아오지 마십시오."
바바가 그를 보았을 때 말했다. "다시는 여기 오지 말라고 했습니다. 왜 그랬습니까? 당장 가십시오, 당신은 거짓말쟁이입니다."
그는 무르티를 안아 주고 키스하며 반복했다. "내가 하나님이라는 것을 잠시도 의심하지 마십시오. 나는 당신을 용서합니다. 나는 모든 것을 압니다."
어느 날 바바가 요리사를 불러 물었다. "행복합니까?"
