萨塔拉

1954页 3,651 / 5,444第27章 / 40
如果一个普通人做出这样戏剧性的宣言,在没有确定结果发生的情况下,将会产生有害的影响。然而,在阿瓦塔的情况下,一切都按照他自己的时间,如他所愿地发生了。Age写道:“从现在到永远,阿瓦塔将世界的脉搏握在手中,唯有凭他的意愿,人类才得以呼吸。” 巴巴的许多西方追随者也通过焦急的信件表达了他们对他宣言的担忧,这些信件在萨塔拉收到。1954年10月8日星期五,巴巴向他们发送了以下信息。这条信息是前一天口述的,也是巴巴在字母板上口述的最后一条信息: 你们任何人都完全没有理由担心。巴巴曾在,巴巴现在在,巴巴也将永恒地存在。外在关系的断绝并不意味着内在联结的终止。维持外在联系直到现在,只是为了建立内在的连接。现在是被内在连接之链所束缚的时候了。因此,外在联系不再必要。通过服从巴巴的命令,可以建立内在的联结。我给你们所有人祝福,以加强这些内在联结。 我始终与你们同在,我没有远离你们。我曾经、现在、并将永远与你们同在,正是为了促进这一认识,我才切断了外在联系。这将使所有人通过内在联结相互连接而实现真理。 噢,我的爱者们,我爱你们所有人!正是因为我对我的造物的爱,我才降临地球。不要让你们的心因我关于放下肉身的宣言而撕裂。相反,要欣然接受我的神圣意愿。你们永远无法逃离我。即使你们试图逃离我,也不可能摆脱我。因此,要有勇气,要勇敢。 如果你们就这样失去了你们的心,你们怎么可能完成我交托给你们的伟大任务呢?要勇敢,将我爱的信息广泛传播到四面八方,以实现我的神圣意愿。让“巴巴,巴巴,巴巴”这几个字从每个孩子的口中说出来,让他们的无知被我的爱之燃烧火焰化为灰烬。

巴巴的话语

당신들 중 누구도 걱정할 이유가 전혀 없습니다. 바바는 있었고, 바바는 있고, 바바는 또한 영원히 존재할 것입니다. 외적 관계의 단절이 내적 연결의 종료를 뜻하지는 않습니다. 내적 연결을 수립하기 위해서만 외적 접촉이 지금까지 유지되어 온 것입니다. 이제 내적 연결의 사슬에 묶일 때가 왔습니다. 따라서 외적 접촉은 더 이상 필요하지 않습니다. 바바의 명령을 따름으로써 내적 연결을 수립하는 것이 가능합니다. 나는 이 내적 연결을 강화하기 위해 당신들 모두에게 축복을 줍니다. 나는 항상 당신들과 함께 있으며 당신들에게서 떨어져 있지 않습니다. 나는 있었고, 있고, 영원히 당신들과 함께 있을 것이며, 이 깨달음을 촉진하기 위해 외적 접촉을 끊은 것입니다. 이것은 모든 사람이 내적 연결로 서로 묶임으로써 진리를 깨닫게 할 것입니다. 오 나의 러버들이여, 나는 당신들 모두를 사랑합니다! 오직 나의 창조물에 대한 사랑 때문에 나는 지상에 내려온 것입니다. 나의 몸을 버림에 관한 나의 선언으로 당신들의 가슴이 찢어지지 않게 하십시오. 반대로, 나의 신성한 뜻을 기쁘게 받아들이십시오. 당신들은 결코 나에게서 벗어날 수 없습니다. 나에게서 도망치려 해도, 나를 떨쳐버리는 것은 불가능합니다. 그러므로 용기를 갖고 용감하십시오. 당신들이 이렇게 가슴을 잃는다면, 내가 당신들에게 맡긴 위대한 과업을 어떻게 성취할 수 있겠습니까? 용감하게 나의 신성한 뜻을 이루기 위해 나의 사랑의 메시지를 사방으로 널리 퍼뜨리십시오. "바바, 바바, 바바"라는 말이 모든 아이의 입에서 나오게 하고, 그들의 무지가 나의 사랑의 타오르는 불꽃에 의해 재가 되게 하십시오.

/ 5,444