第26章: 难以置信的三周
1954年· 巴巴 60岁页 3,613 / 5,444
西方男士们曾请求巴巴与他们合影,于是从艾哈迈德讷格尔召来了拜亚·潘代,24日下午2时30分巴巴回到山上,在那里拍了几张集体照。
下午2时45分,巴巴带领西方人下了山,进入曼达里大厅。曼达里也被召来。巴巴让维什努朗读《十化身》(Dasavatar)。以下为其节录:
我向尚未在这极其罪恶的迦梨时代降临的迦尔基化身顶礼——他离一切供祭等宗教仪式,将骑乘白马,手持毁灭之剑,将令那众多邪恶不信者归于毁灭。
朗读结束后,安得拉的巴巴·萨斯特里以梵文吟唱了《薄伽梵歌》中的几节诗颂,其中克里希纳说道:“世世代代,自亘古以来,为了消除无知、护持真理,我曾化身为人。”
他唱完后,巴巴说道:“您讲起话来仿佛是在大洋中游泳,遭到鲨鱼袭击一般!”巴巴诙谐地说:“我创造了一切,却不懂梵文。我只是装作明白,点点头罢了。”
巴巴让西杜唱一首加扎勒,西杜便配以多样而恰当的表情与动作唱了出来。巴巴把它的意思翻译出来:
爱者无法谈论爱,我的至爱似乎并不眷顾于我。
当我的心被至爱的发卷所牵引时,我以为那发卷近在咫尺;
然而如今我走了一生,直至双脚布满血泡,那发卷却依然离我遥远。
巴巴补充道:“巴巴也是如此之近,却又如此之远!”
西杜继续唱着加扎勒,其译意为:“当离别之唇试图触碰合一之杯时,数百、数百的爱者已被焚尽!”
念到这一句时,巴巴鼓起掌来。
大约下午4时,巴巴带众人来到杜尼,阿朗加翁的爱者们已聚集于此,西杜也备好了一堆檀香木屑与酥油。巴巴点燃了杜尼,村民们唱完他的阿尔提之后,为他戴上了花环。一位长者登上台子,吹响了象号。
村民们一边歌唱起舞,一边列队将巴巴送往村里。巴巴的“嘉伊!”欢呼声一路回荡。守在路旁的男女老少奔向巴巴,触摸他的双足,并将他足下的尘土涂在自己的额上。
