哈米尔普尔与安得拉的大型达善

1954页 3,516 / 5,444第25章 / 40
每一个看似个体的灵魂(阿特玛)都注定要证悟其唯一不可分割的大我。当阿特玛开始展开对其无限永恒状态的最初微弱意识时,它立刻面对自己的影子。阿特玛立即迷失在这个影子的意识中,从此卷入幻相的无尽“游戏”。这种对游戏和展示、表演和喧闹的渴望,以这样或那样的形式,贯穿灵魂通往真理的整个旅程。在孩童身上,它从玩玩具中获得快乐。作为成年人,它通过享受体育、戏剧和冒险来展示对游戏的喜爱。这种沉迷即使在人踏上灵性道路后仍然持续,他仍沉溺于对游戏和展示的爱好,以炫耀性神迹的形式展示其超自然力量。 除非人停止通过沉迷于幻相之乐的幼稚游戏来逃避其终极目的地,否则他无法认真理解灵性。是时候停止玩弄幻相那闪闪发光的玩具,渴望达到那唯一的实相了。 在他的讯息被宣读之后,巴巴向众人分发了普拉萨德。然后他前往曼达佩塔镇,那里另一群人已经聚集。活动在乡议会图书馆举行。K. Venkateswarlu先生做了一个关于巴巴的简短介绍演讲,然后巴巴说: 无论富有还是贫穷,高贵还是卑微,有文化还是没文化,如果你们以我应该被爱的方式爱我,你们所有人都会拥有我,并发现我就是你们自己的大我。 巴巴前往Ramachandrapuram镇,在那里Bikkenna Venkata Ratnam已安排了达善。Kutumba Sastri发表了一场演讲,之后在下午四点四十五分,巴巴口述道: Kutumba一直在说的是他内心的倾诉。但我想一次又一次地强调这一点,所有这些迎接我的仪式和我所有的讯息,如果不付诸实践就毫无意义。神不是用来宣讲的,而是用来爱的;只有那些活出爱的生活的人才能认识我是亘古者! 巴巴分发了普拉萨德,并对Venkata Ratnam及其家人表达了他的喜悦。 巴巴继续前往卡基纳达,这是他旅程的最后一站,于傍晚六点到达。巴巴被安排住在Sarpavaram的Y. V. Narasimha Rao的别墅(Dharmarao的姐夫)。 【图片:安得拉,1954年3月;Kumar撑着伞】
Andhra, March 1954; Kumar holding umbrella

巴巴的话语

겉보기에 개별적인 각각의 영혼[아트마]은 그것의 하나인 불가분의 자아를 실현하도록 운명 지어져 있습니다. 아트마가 자신의 무한하고 영원한 상태에 대한 첫 희미한 의식으로 펼쳐지기 시작하자마자, 자신의 그림자와 마주하게 됩니다. 아트마는 즉시 이 그림자의 의식 속에서 길을 잃고, 그때부터 환영의 끝없는 "유희"에 빠져들게 됩니다. 유희와 전시, 쇼와 타마샤에 대한 이 갈망은, 진리를 향한 영혼의 여정 내내, 어떤 형태로든 지속됩니다. 아이에게서 그것은 장난감을 가지고 노는 데서 즐거움을 얻습니다. 어른이 되면 스포츠, 드라마, 모험을 즐기는 것을 통해 유희에 대한 기호를 드러냅니다. 이 중독은 사람이 영적 길에 들어선 후에도 지속되는데, 여전히 과시적인 기적의 형태로 초자연적 힘을 드러내며 유희와 전시에 대한 사랑에 탐닉합니다. 사람이 환영적 쾌락의 유치한 유희 속에서 자신을 잃으며 궁극적 목적지로부터 도피하는 것을 멈추지 않는 한, 영성을 진지하게 받아들일 수 없습니다. 환영의 반짝이는 장난감을 가지고 노는 것을 멈추고 유일무이한 실재의 획득을 갈망할 때입니다.

부자든 가난하든, 높든 낮든, 배웠든 못 배웠든, 당신들 모두는 내가 마땅히 사랑받아야 하는 대로 나를 사랑한다면 나를 가지게 될 것이며, 나를 당신들 자신의 자아로 발견하게 될 것입니다.

쿠툼바가 말한 것은 그의 가슴의 표출입니다. 하지만 나는 다시 또 다시 이 점을 강조하고 싶습니다. 나를 맞이하는 이 모든 의식과 나의 모든 메시지는 실천되지 않으면 아무 의미가 없습니다. 하나님은 설교되어야 하는 분이 아니라, 사랑받아야 하는 분입니다. 그리고 오직 사랑의 삶을 사는 사람들만이 나를 태고의 분으로 알 수 있습니다!

/ 5,444