1952年西方之旅

1952页 3,118 / 5,444第22章 / 40
巴巴在字母板上拼出(玛妮读),"是真的,在进化的四个角[转折点],某些物质或生物会保持印象——某些金属、宝石、黑羊毛、猫、狗。不应该说太多,因为它会产生迷信。" "我会再次在印度与你在一起吗?"鲁阿诺问。 "也许,"巴巴回答。 之后,弗雷德推着巴巴到车边准备回斯卡斯代尔。当巴巴坐在后座时,他痛苦地把手臂举过头顶。看到巴巴那样的状况,弗雷德心痛地问:"巴巴,为什么阿瓦塔必须承受如此多的苦难?为什么非得这样?" 弗雷德听到巴巴回答:"过去如此,现在如此,将来也永远如此。" 在斯卡斯代尔,一位名叫阿尔伯塔的脾气暴躁的厨师为巴巴和女士们准备饭菜,她是非裔美国人和美洲印第安人的混血。她以前在纽约为伊丽莎白工作过,菲利斯雇她为巴巴做饭。巴巴派拉诺去厨房拿他的食物。然而,食物还没准备好,她告诉厨师:"现在是巴巴的用餐时间;怎么他的午餐还没准备好?应该早就准备好了。巴巴对守时特别讲究,最近一直在抱怨这件事。你真的应该尽量准时,因为巴巴会不高兴的。" 厨师对她认为是拉诺指手画脚的话发怒了(而拉诺实际上只是想帮她避免惹巴巴不高兴),口头侮辱了她。这激起了拉诺的脾气,她含泪来到巴巴面前,告诉他发生了什么。 巴巴问:"你爱我吗?" 拉诺说是的。"那就去道歉。" 拉诺反驳说:"如果有人应该道歉,那应该是……"她突然停住说:"我去道歉,巴巴。"但已经太晚了。 "不,"巴巴失望地说。"如果你在我告诉你的时候立即去,这会有意义。现在你的道歉将毫无意义。你失去了机会。现在问还有什么用?"就这样,拉诺学到了关于服从的非常好的一课。 菲利斯目睹了这一事件,她想也许这次交流与巴巴在美国与种族相关的工作有关。

巴巴的话语

바바가 보드에 철자를 썼다 (마니가 읽었다), "사실입니다, 진화의 네 모퉁이 [전환점]에서 특정 물질이나 생물은 인상을 지니고 있습니다 — 특정 금속, 보석, 검은 양모, 고양이, 개. 미신을 만들기 때문에 그것에 대해 많이 말해서는 안 됩니다."

"그럴 수도 있습니다," 바바가 대답했다.

프레드는 바바의 대답을 들었다: "예전에도 그러했고, 지금도 그러하며, 앞으로도 항상 그러할 것입니다."

바바가 물었다, "나를 사랑합니까?"

"그러면 가서 사과하십시오."

"아닙니다," 바바가 실망한 표정으로 말했다. "내가 말했을 때 즉시 갔더라면, 그것에 의미가 있었을 것입니다. 이제 당신의 사과는 의미가 없을 것입니다. 당신은 기회를 잃었습니다. 지금 와서 사과한들 무슨 소용이 있겠습니까?"

/ 5,444