马诺纳什

1951页 2,983 / 5,444第21章 / 40
除了工作所需的注意力和保持健康外,我希望你们所有人都尽可能保持无忧无虑和愉快。 与到达的人交换了一些话后,巴巴继续说: 现在,让我们谈正事。我有很多很多事情要做。因此,我可能会在任何时间、任何时期单独或以特定小组的形式召唤你们任何一个人,次数按我工作需要而定。因此,每个人都必须准备好立即开始工作,并在我留在这里的整个期间随时待命。我大部分时间会在早上8点到11点和下午2点到6点与你们在一起。在这些时间或你们吃饭的固定时间,任何人都不应该离开场地。 目前,只有简单的食物会从酒店带来这里,并且已经安排好那家酒店用纯酥油准备这些食物。从接下来三到四天内其他人开始到达这里起,已经安排了一个餐饮承包商根据他们表达的选择在这里准备和供应素食和非素食餐。届时你们将开始得到正规的早餐、午餐、下午茶和晚餐。 28日和29日,你们任何人都不应该出去,除非我特别允许。最重要的是,没有人应该有为了面谈而与我单独面谈的tavakho[期望权]。我可能根本不会召见某个人或其他人。但当我主动召见你们时,你们应该自由地与我谈论我提出的要点,即使它们碰巧与旧生活有关。在其他所有时间,任何人都不应该提及与任何人的旧生活有关的任何事情。 第二天,1951年6月21日星期四,当着所有人的面,巴巴允许拉姆朱与他讨论一个碰巧与巴巴计划的工作以及他旧生活的某些事件有关的特定事项。一切进展顺利,直到拉姆朱不经意间提到了一件私事。加尼一提醒巴巴注意拉姆朱的失误,巴巴就开怀大笑并评论说:「他是出于善意犯的

巴巴的话语

일과 건강 유지에 필요한 주의를 제외하고, 나는 여러분 모두가 가능한 한 걱정 없이 밝게 지내기를 바랍니다.

자, 이제 본론을 이야기합시다. 나는 많고 많은 일을 해야 합니다. 그런 이유로, 나의 작업을 위해 필요하다고 판단되는 만큼, 언제든지, 어떤 기간이든, 몇 번이든, 여러분 중 누구든 개별적으로 또는 특정 그룹으로 부를 수 있습니다. 그러므로 모두가 즉시 일을 시작할 준비가 되어 있어야 하고, 내가 여기 머무는 동안 내내 어느 순간에든 나의 부름에 응할 준비가 되어 있어야 합니다. 나는 대부분 오전 8시부터 11시까지, 그리고 오후 2시부터 6시까지 여러분과 함께할 것입니다. 이 시간이나 식사를 위해 정해진 시간에는 아무도 구내를 나가서는 안 됩니다. 현재로서는 간단한 음식만 호텔에서 이곳으로 가져올 것이며, 그 호텔에 순수한 기이(ghee)로 조리하도록 준비해 두었습니다. 앞으로 3~4일 내에 다른 사람들이 이곳에 도착하기 시작하는 시점부터, 그들이 표현한 선택에 따라 채식과 비채식 식사 모두를 이 구내에서 준비하고 제공하도록 외부 요리업체와 준비를 해 두었습니다. 그때부터 정규 아침, 점심, 오후 차, 저녁 식사를 받기 시작할 것입니다. 28일과 29일에는, 내가 특별히 허락하지 않는 한 아무도 전혀 나가서는 안 됩니다. 무엇보다도, 면담 그 자체를 목적으로 나와의 개인 면담에 대한 타바코 [기대할 권리]를 가져서는 안 됩니다. 나는 이 사람이든 저 사람이든 전혀 부르지 않을 수도 있습니다. 하지만 내가 나의 주도로 부를 때, 설령 그것이 옛 삶과 관련되더라도, 내가 제기한 요점에 대해 나와 자유롭게 이야기해야 합니다. 다른 모든 시간에는, 아무도 누구의 옛 삶과 관련된 어떤 것도 언급해서는 안 됩니다.

/ 5,444