新生活

1949页 2,799 / 5,444第19章 / 40
傍晚,道拉特·辛格的问题再次被提起。巴巴重复道:“我给予帮助的承诺将持续到12月底。然而,这个问题是相互的。我在认真地帮助你们,你们也应该帮助我。如果我任何时候生气,你们应该机智地提醒我我正在生气。这种相互帮助在12月之前是需要的。\n\n”1950年1月1日之后的新生活将是'hawa par'[在空中飘]!\n\n“在这个新生活中,我们将聆听心的声音,对心智的暗示充耳不闻。身体会自己照顾自己。那将是真正的生活——与现在的生活完全不同。”\n\n转向道拉特·辛格,巴巴总结道:“到目前为止,考虑到你的家庭情况和你两个月内回家的誓言,我给了你建议,以帮助你做出决定。今晚我将根据我的誓言、你的誓言和新生活的条件来决定你的情况。明天早上我的决定将是我给你的命令,你必须百分之百服从。现在,不要担心,安心睡觉。”\n\n第二天早上来到男士宿舍,巴巴做的第一件事是询问去班加罗尔的火车时刻表。维什努说有一班上午9点出发的。巴巴叫来道拉特·辛格,在所有同伴面前说道:\n\n仔细听,我的朋友。我现在决定让你回到你的旧生活。我送你走不是因为你有任何过错,也不是因为你在丝毫上令我失望。那些我主动送回旧生活且没有任何过错的人,与是者派和否者派的类别无关。\n\n如果你百分之百服从并遵守我现在要给你的某些命令,你将百分之百分享我的新生活。有两点将永远约束着你:第一,在上帝面前,发生在你身上的任何事情的责任都由你自己承担。第二,不应期望我给予任何物质或灵性上的好处。但是,由于我是出于自己的自由意志送你走的,如果我是你认为的那个人,你与我的灵性联系仍然像以前一样。

巴巴的话语

바바가 반복해서 말했다. "내가 한 도움의 약속은 12월 말까지 유효합니다. 하지만 문제는 상호적입니다. 나는 당신들을 진지하게 돕고 있고, 당신들 모두도 나를 도와야 합니다. 내가 언제든 화가 나면, 내가 화를 내고 있다고 요령 있게 상기시켜 주십시오. 이 상호 도움은 12월까지 필요합니다. "1950년 1월 1일 이후의 새로운 삶은 하와 파르 [허공 위]가 될 것입니다! "이 새로운 삶에서 우리는 가슴의 목소리에 귀 기울이고 마음의 충동에는 귀를 닫을 것입니다. 몸은 저절로 돌보아질 것입니다. 그것이 진정한 삶이 될 것입니다 — 지금과는 무한히 다릅니다."

다울랏 싱에게 돌아서며 바바가 결론지었다. "지금까지 나는 당신의 가족 상황과 두 달 안에 집으로 돌아가겠다는 서약을 고려하여 결정에 도달하도록 조언을 주었습니다. 오늘 밤 나의 서약, 당신의 서약, 그리고 새로운 삶의 조건에 따라 당신의 일을 결정하겠습니다. 내일 아침 나의 결정은 당신에 대한 나의 명령이 될 것이며, 100퍼센트 복종해야 합니다. 이제 걱정하지 마시고 편히 주무십시오."

잘 들으십시오, 나의 친구여. 나는 이제 당신이 옛 생활로 돌아가도록 결정했습니다. 당신의 잘못 없이, 조금도 나를 실망시키지 않은 채 당신을 보냅니다. 내가 자발적으로 잘못 없이 옛 생활로 돌려보내는 사람들은 예스왈라와 노왈라의 범주와 관련이 없습니다. 내가 지금 줄 특정 명령을 100퍼센트 복종하고 따른다면, 나의 새로운 삶을 100퍼센트 함께하게 될 것입니다. 두 가지가 당신에게 항상 구속력이 있을 것입니다: 첫째, 당신에게 일어나는 어떤 일에 대한 책임은 하나님 앞에서 당신 혼자에게 있습니다. 둘째, 나에게 물질적 또는 영적 유익을 기대해서는 안 됩니다. 하지만 내가 자유 의지로 당신을 보내는 것이므로, 내가 당신이 여기는 그런 존재라면, 나와의 영적 연결은 이전과 같이 유지됩니다.

/ 5,444