他的厌恶是如此之大,以至于当那个女孩天真地要求陪他时,他朝她脸上吐口水。女孩的感情受到了伤害,她向巴巴投诉。巴巴叫来克里希纳,询问他的说法。"你做了一件可怕的事,"巴巴训斥道。
他指示女孩脱下凉鞋用它打克里希纳。克里希纳被命令向她鞠躬并请求她的原谅。女孩离开后,巴巴问克里希纳为什么那样做。克里希纳说:"巴巴,我不想碰任何女人;我不想与任何女人有任何接触。"
巴巴用字母板向他拼出:"你说你不想和女人有任何瓜葛,但你会结婚!你还会有一个儿子!他会哭。他哭的时候谁来照顾他?"
"不,巴巴,我不会结婚。"
"你在挑战我吗?"巴巴问他。
"我没有挑战你,但我不想结婚。"
"你会结婚的!"巴巴坚持道。克里希纳同样坚定地决心不结婚。"好吧,"巴巴指示他,"把它写下来。"克里希纳拿出一支铅笔,但巴巴阻止了他。他叫来维希奴,让他拿一支鹅毛笔来。然后他指示尼鲁从克里希纳的食指上取血。
他命令克里希纳:"用你自己的血写:我不会结婚。"当克里希纳写完后,巴巴检查了那张纸,把它交给维希奴。"把这个保管好,当我再要的时候,把它给我,"巴巴指示道。
四年过去了。再也没有提及克里希纳的婚姻。在1946年7月前往尼兰詹普尔之前,巴巴给了克里希纳一个月的假去探望他的母亲。"不要让你母亲失望,"巴巴命令他。"服从她的话,让她高兴。"克里希纳回家了,九年来第一次见到了他的家人。四五天后,他的母亲开始催促他结婚。克里希纳想起了巴巴的话,给他写了一封信。巴巴发来一行字的电报:"服从你母亲的话。"克里希纳的母亲安排了婚姻,婚礼在十二天后举行。就在第二天早上,巴巴发来电报命令克里希纳立即返回。他的新娘并不难过;相反,她坚持让他去。
巴巴的话语
"당신은 끔찍한 일을 저질렀습니다," 바바가 꾸짖었다.
바바가 그에게 알파벳판으로 전했다, "당신은 여성과는 상관하고 싶지 않다고 하지만, 결혼하게 될 것입니다! 아들도 한 명 생길 것입니다! 그 아이가 울 것입니다. 울면 누가 돌봐 줄 것입니까?"
"나에게 도전하는 것입니까?" 바바가 그에게 물었다.
"당신은 결혼하게 될 것입니다!" 바바가 단호하게 말했다.
"좋습니다," 바바가 그에게 지시했다, "적으십시오."
그가 크리슈나에게 명령했다, "당신의 피로 적으십시오: 나는 결혼하지 않을 것입니다."
"이것을 가지고 있으십시오, 그리고 내가 다시 요청하면 나에게 주십시오," 바바가 지시했다.
"어머니를 실망시키지 마십시오," 바바가 그에게 명령했다. "어머니의 말에 순종하고 어머니를 행복하게 해 드리십시오."
바바는 한 줄짜리 전보를 보냈다: "어머니의 말에 순종하십시오."
