会面与达善

1945页 2,487 / 5,444第17章 / 40
但巴巴的眷顾使他免于深陷其中,他关于婚姻的想法逐渐消散了。通过巴巴的干预,他仍然是单身汉。\n\n有一次,满德里与巴巴坐在海得拉巴时,加尼说了一些激怒巴巴的话。巴巴问凯科巴德:“你会按我说的做吗?”\n\n“这是我加入你的唯一原因,”凯科巴德认真地回答。\n\n“那就狠狠地打加尼一巴掌!”\n\n凯科巴德看起来暂时困惑地说:“但加尼是你最老的满德里之一......我怎么能打他?”\n\n巴巴的愤怒转向他:“你知道我是谁吗?通过说这个,你没有打加尼,你打了我!”\n\n“我什么时候打你了,巴巴?”\n\n“通过未能执行我的命令,你给了我一记响亮的耳光!即使你真的打了我,也不会像你的不服从那样痛苦。通过不服从我,你深深地伤了我的心,痛苦将永远存在,永远不会消失。\n\n”你每天重复我的名字十万次,但当你不重视我的话时,你的苦行和祈祷有什么价值?在我的命令之前,没有什么是更高的!如果你不认识到这一点,数千年重复我的名字也无法帮助你。你与我在一起有什么用?“\n\n然后巴巴走开了,留下凯科巴脸红,内心不安。巴巴很快回来,凯科巴问道:”如果我打了加尼,会让他多么痛苦。我们不应该考虑别人的感受吗?“\n\n巴巴厉声道:”这意味着你认为他的感受和你自己的感受高于我的命令?“转向加尼,巴巴问道:”你会对此感到不好吗?“\n\n理解了巴巴的意思,加尼回答说:”不,我一点也不会感到不好,但我对凯科巴德对你的不服从感到非常不好。“\n\n凯科巴德说:”我现在就打他。“\n\n但巴巴示意:”有什么用?时机已过。你想到了加尼的痛苦,但没有想到我的。你想得到他的好感,但他本人已经不赞成你的态度。“\n\n对着这些人,巴巴作了这些评论:”如果你想得到世界的好感,你就不能为我而活。但如果你试图留在我的好书里,世界将跪在你脚下。“\n\n转向阿迪长辈,巴巴问道:”你会用你的凉鞋打加尼一巴掌吗?“

巴巴的话语

바바가 카이코바드에게 물었다. "내가 말하는 대로 하겠습니까?"

"그러면 가니에게 세게 뺨을 때리십시오!"

바바의 분노가 그에게 향했다. "당신은 내가 누구인지 알고 있습니까? 이 말을 함으로써 당신은 가니를 때린 것이 아니라, 나를 때린 것입니다!"

"나의 명령을 수행하지 않음으로써, 당신은 나에게 따끔한 뺨을 때린 것입니다! 당신이 정말로 나를 때렸더라도, 당신의 불순종만큼 나를 아프게 하지는 않았을 것입니다. 나에게 불순종함으로써 당신은 내 가슴을 너무 깊이 상처 입혔고, 그 고통은 항상 거기 있을 것이며 결코 사라지지 않을 것입니다. "당신은 하루에 10만 번 내 이름을 반복하지만, 내 말을 소중히 여기지 않는다면 당신의 고행과 기도가 무슨 가치가 있겠습니까? 내 명령 앞에서는 그 무엇도 더 높지 않습니다! 그리고 당신이 그것을 깨닫지 못한다면, 수천 년 동안 내 이름을 반복해도 당신에게 아무 도움이 되지 않을 것입니다. 당신이 나와 함께 있는 것이 무슨 소용이 있겠습니까?"

바바가 딱 잘라 말했다. "그것은 당신이 그의 감정과 당신 자신의 감정을 내 명령보다 우월하게 여긴다는 뜻입니까?"

가니에게 돌아서서 바바가 물었다. "당신은 그것 때문에 기분이 나빴겠습니까?"

그러나 바바가 손짓했다. "무슨 소용이 있겠습니까? 때가 지났습니다. 당신은 가니의 고통은 생각했지만, 나의 고통은 생각하지 않았습니다. 당신은 그의 호감을 사고 싶었지만, 그 자신이 당신의 태도를 못마땅하게 여겼습니다."

남자들에게 말하며 바바는 이런 말을 했다. "당신들이 세상의 호감을 얻고 싶다면, 나를 위해 살 수 없습니다. 그러나 나의 뜻에 맞게 살려 한다면, 세상이 당신들의 발 앞에 엎드릴 것입니다."

아디 시니어에게 돌아서서 바바가 물었다. "가니를 샌들로 때리겠습니까?"

/ 5,444