会面与达善

1944页 2,454 / 5,444第17章 / 40
通过花朵对这些已故灵魂的象征性代表,免除了不同社会中盛行的分离性埋葬或火化仪式。将所有这些花放在同一个基础中,旨在强调这样一个真理:尽管这些爱者的身体不同,但他们都是一个永恒和不可分割灵魂的一部分。纪念塔完全免除了已故灵魂的肉身;因为肉身只是灵魂的虚幻阴影。那些名字可能在他们去世后刻在这座塔上的爱者,将有自由选择他们去世后遗体的处理方式。他们的遗体可以根据各自宗教的仪式或根据他们生前表达的任何愿望,被埋葬、火化或在寂静之塔处理;他们将仅通过他们的名字在这座纪念塔上被代表。\n\n这座塔将纪念属于不同宗教的人,实际上将代表所有伟大世界宗教的基本统一。所有伟大的世界宗教都以自己的方式揭示了同一个真理,我重新带来这个真理。通过在塔上放置世界所有重要宗教的标志,将清楚地强调所有宗教的这种统一。因此,这座塔将是所有宗教统一的无声宣言。永恒生命的不可动摇的和平和有意识的神性的不褪色的荣耀,将为这座纪念塔所代表的灵魂加冕。\n\n他们都是永远属于我的。我祝福他们所有人。\n\n然后,根据巴巴的愿望,阿迪宣读了巴巴几天前列出的所有已故者的名字。坐在椅子上,当每个名字被叫到时,巴巴在基础中一朵接一朵地放置玫瑰。埃齐注意到,“看起来好像巴巴在表明他们都融入了他无限的神性之洋。为每个人在基础中放置一朵花,巴巴在展示他的每一个爱者有一天都会融入那个海洋。\n\n”当这发生时,巴巴的脸上散发着幸福——证明他每一个爱者的死亡不过是让他们进一步淹没在他的爱中的媒介。纪念塔建成后,将作为对世界的持久提醒,宗教是一体的,所有区别都是虚幻的。“

巴巴的话语

꽃을 통한 이 떠난 영혼들의 상징적 표현은 여러 사회에서 널리 행해지는 분리적인 매장이나 화장 의식을 불필요하게 만듭니다. 이 모든 꽃을 같은 기초에 놓는 것은 이 신자들의 몸은 달랐지만, 그들 모두가 하나의 영원하고 나눌 수 없는 영혼의 부분이었다는 진리를 강조하기 위한 것입니다. 기념탑은 떠난 영혼들의 육체를 완전히 배제했습니다; 왜냐하면 육체는 영혼의 환상적 그림자에 불과하기 때문입니다. 사후에 이 탑에 이름이 새겨질 신자들은 사후 자신의 몸 처리에 대해 자유로운 선택권을 가질 것입니다. 그들의 몸은 각자의 종교 의식에 따라 또는 생전에 표명한 바에 따라 매장되거나 화장되거나 침묵의 탑에서 처리될 수 있습니다; 그리고 그들은 이 기념탑에서 오직 이름으로만 대표될 것입니다. 이 탑은 서로 다른 종교에 속하는 사람들을 기념하며, 실제로 모든 위대한 세계 종교의 근본적인 하나됨을 나타낼 것입니다. 모든 위대한 세계 종교는 각자의 방식으로 내가 새롭게 가져오는 동일한 하나의 진리를 드러냈습니다. 모든 종교의 이 하나됨은 탑에 세계의 모든 중요한 종교의 상징을 배치함으로써 분명하게 강조될 것입니다. 그러므로 탑은 모든 종교의 하나됨에 대한 침묵의 선언이 될 것입니다. 영원한 삶의 흔들리지 않는 평화와 의식적 신성의 시들지 않는 영광이 이 기념탑에 대표되는 영혼들에게 면류관을 씌울 것입니다. 그들은 모두 영원히 나의 것입니다. 나는 그들 모두를 축복합니다.

/ 5,444