不久,伽尼来看巴巴,但帕帕阻止他进入。伽尼恼火地问:“你是谁,凭什么告诉我不能进去?”\n\n“这是巴巴的命令,”帕帕说。\n\n“去通知巴巴我来了。是他自己叫我来的,我必须见他。”\n\n“巴巴告诉我不允许任何人进入,他没有说要去通知他任何人的到来。”\n\n巴巴从窗户欣赏着这一场景。不久,他把两人都叫进去,向帕帕保证:“我对你非常满意。你百分之百地履行你的职责。这就是服从我的方式。即使国王来了,也不要让他进入!只有你完美地服从我。你是一个可以信任的人。”\n\n帕帕自豪地笑着,伽尼讽刺地问:“他可以被信任而我们不能?”\n\n巴巴向伽尼眨眨眼,他就安静了。\n\n帕帕说:“我不会允许任何人进入,巴巴。但你也不应该叫任何人来。”\n\n“完全正确,完全正确,”巴巴打手势说。“我不会再叫任何人了。”\n\n帕帕放心后回到门口的位置,不久他遇到了另一位老爱者——阿美达巴德的达克。帕帕阻止了他,达克勃然大怒。帕帕然后去找巴巴抱怨:“什么样的文盲来找你?他们对服从一无所知。达克应该从大炮口被发射出去!他是个坏家伙,我认为你不应该给他达显。”\n\n巴巴叫来年轻的美赫万,告诉他:“告诉达克离开。我不想看到他那张黑脸!”这让帕帕高兴了,他平静下来。不久后,巴巴派帕帕去办事,然后把达克叫进来。巴巴与他见了面,他离开了。\n\n帕帕回来后继续在门口守着。然后加德卡尔和他的妻子古娜泰来了。帕帕通知了巴巴,巴巴逗他说:“我完全相信你不会让即使是国王进入。加德卡尔是怎么迷住你的?”\n\n“巴巴,他们俩都是你的伟大爱者,甚至比皇帝还高!他到处传播你的爱。”\n\n“既然你这么赞美他们,我就见他们。让他们进来。”加德卡尔和他的妻子进去了,巴巴与他们见了面。巴巴想见他们,帕帕的赞美给了他借口。
巴巴的话语
곧, 그는 둘 다 안으로 부르고 파파를 안심시켰다, "나는 당신이 매우 대견합니다. 당신은 100퍼센트 의무를 다합니다. 이것이 나에게 순종하는 방법입니다. 왕이 와도 들어오게 하지 마십시오! 오직 당신만이 나에게 완벽하게 순종합니다. 당신은 신뢰할 수 있는 한 사람입니다."
"맞습니다, 맞습니다," 바바가 손짓했다. "나는 다른 누구도 부르지 않겠습니다."
바바는 어린 메헤르완을 부르고 말했다, "다케이에게 떠나라고 하십시오. 나는 그의 검은 얼굴을 보고 싶지 않습니다!"
파파가 바바에게 알렸고, 바바가 그를 놀렸다, "나는 당신이 왕조차 들어오게 하지 않을 것이라고 완전히 믿었습니다. 가데카르가 어떻게 당신을 홀렸습니까?"
"당신이 그들을 그렇게 칭찬하니, 내가 그들을 보겠습니다. 들여보내십시오."
