大约在日落时分,他触摸了第一个萨度的脚。那人直视着落日,大声喊着:“贾普!贾普!”——意思是“重复上帝的名字!”这个萨度穿着典型萨度的长袍,但头上戴着一顶旧的、破旧的太阳帽,通常只有欧洲人才戴。满德里认为有意义的是,这第一个接触者是穿着东西方混合服装的人。\n\n接触的第二个萨度是一个大约30岁的年轻英俊男子,他从远处看到了巴巴。有一会儿他开始跳舞,好像被快乐淹没了。他来回踱步然后坐下——这种感觉压倒并耗尽了他。巴巴拥抱他,就像他是自己最亲爱的孩子!这个年轻的萨度完全赤裸,身上覆盖着灰尘和沙子。他被称为南加·玛司特。他会在阿拉哈巴德四处走动,眼睛向上翻,只能看到眼白,却不会撞到人或物体。但他的言语是不理性的。\n\n他被带到一旁的空帐篷接触,半小时后,他突然从帐篷的帆布下爬走了,但巴巴对这次会面非常高兴,后来向满德里透露:“开始是好的。他是一个沉浸在神圣爱之海洋中的灵魂。如果有人问我什么使我最快乐,我的回答是拥抱一个玛司特,就像你们今天看到的那个。”\n\n提到这位萨度-玛司特的爱时,巴巴补充说:“这样的爱消耗了虚假的自我,消灭了低等的自我。神圣意识觉醒,至高者彰显自己。正如人与上帝的交融、灵魂与超灵的认同、爱者与挚爱的结合超越了理解的领域,这位完美的上帝爱者的状态同样是难以描述的。”\n\n第一个晚上巴巴触摸了359名萨度的脚。所有满德里都精疲力竭,但没有人向巴巴抱怨。令他们欣慰的是,巴巴自己表示他累了,工作应该第二天继续。\n\n第二天早上,12月31日,巴巴早早起床,从旅馆走出来,六点钟开始了向萨度鞠躬的工作。巴巴让每个人待在一个地方,减轻了满德里的任务。
巴巴的话语
그를 빈 천막으로 데려가 접촉했고, 30분 후에 갑자기 천막 아래로 기어나갔지만, 바바는 그 만남에 매우 기뻐했고, 나중에 만달리에게 밝혔다. "시작이 좋습니다. 그는 신성한 사랑의 대양에 빠진 영혼입니다. 누군가 나에게 무엇이 가장 행복하게 하는지 묻는다면, 내 대답은 오늘 당신들이 본 것과 같은 머스트를 껴안는 것이라고 하겠습니다."
사두-머스트의 사랑에 대해 바바가 덧붙였다. "그러한 사랑은 거짓 자아를 소멸시키고 낮은 자아를 전멸시킵니다. 신성한 의식이 밝아오고 가장 높으신 분이 스스로를 드러냅니다. 인간이 하나님과 교감하는 상태, 영혼이 대영혼과 동일시되는 상태, 연인이 사랑하는 님과 합일하는 상태가 이해의 영역을 넘어서듯이, 이 하나님의 완전한 연인의 상태도 형언할 수 없습니다."
