1940年4月20日庆祝了西拉的生日,有新鲜芒果冰淇淋——这次没有蒜蓉酸辣酱!艾琳和伊丽莎白病了几天,一直在接受治疗。\n\n除了丰富的芒果,安博利还有很多毒蛇,据说被咬一口就意味着必死无疑。巴巴命令所有人在黑暗中不要没有灯就走动。有一次凯蒂和纳丁忘了带灯笼,第二天,巴巴责问她们:“你们为什么违反我的命令?你们认为我是傻瓜吗?”\n\n纳丁辩解道:“但如果蛇咬了我们,我们会死在你面前的。”\n\n“那对你有什么好处?”巴巴问道。\n\n“我们会融入你的大海!”\n\n“你们不会淹死,而是会被冲到岸边!融入大海不是为那些不服从的人准备的。他们像一块干枯的旧浮木一样被抛到海滩上,在那里死去!这样的死有什么收获?\n\n”跟着我,“巴巴继续说道,”一个人必须在死亡中活着,这样在经历了这样的死亡后,你才能永远活着。你明白吗?“\n\n纳丁点头表示明白了。\n\n20日下午两点,巴巴离开安博利前往贝尔高姆。三个小时后他们到达,住在离城市三英里的一座平房里,属于萨万特瓦迪的王妃。唐开伊丽莎白的车,伊丽莎白和巴巴坐在前座,因为她仍然不舒服。在贝尔高姆,哈尔丹卡也做好了所有安排,因杜和苏希拉继续做饭。\n\n22日,巴巴带女性们去看为在贝尔高姆建立巴巴中心而选定的地点,萨万特瓦迪的王妃又来见他。第二天早上,巴巴凌晨5:00出发前往萨卡尔帕,中午到达。\n\n在萨卡尔帕,他收到一封来自贝尔高姆的信,通知他又有一处房产被捐赠给他用于他的中心。4月24日下午,诺丽娜、伊丽莎白和唐开车回贝尔高姆视察土地,第二天返回。在整个旅行期间,诺丽娜一直忙于与巴巴讨论在印度建立大型中心的各种计划。
巴巴的话语
한번은 키티와 나딘이 등불을 잊었고, 다음 날 바바가 그들을 꾸짖으며 물었다, "왜 나의 명령을 어겼습니까? 내가 바보라고 생각합니까?"
"그것이 당신들에게 무슨 도움이 되었겠습니까?" 바바가 물었다.
"익사하는 대신, 당신들은 해안가로 밀려났을 것입니다! 대양에 합류하는 것은 불순종하는 자들을 위한 것이 아닙니다. 그들은 오래된 마른 유목처럼 해변에 내동댕이쳐지고, 거기서 죽습니다! 그런 죽음에 무슨 이득이 있겠습니까? "나와 함께," 바바가 계속했다, "사람은 죽으면서 살아야 합니다, 그래야 그런 죽음을 맞이한 후에 영원히 살 수 있습니다. 이해하겠습니까?"
