蓝色巴士之旅

1939页 1,984 / 5,444第14章 / 40
巴巴捡起这只小动物评论说:"你无法想象这只鸟有多幸运。它在下一世将投胎为人,但不是作为普通的存有[而是作为对道路有所认知的人,甚至可能有一些灵性成就]。" 1939年2月1日星期三,巴巴中午左右离开阿格拉前往德里。下午四点半到达那里后,他们入住雷加尔酒店。在为期一周的停留期间,巴巴带女士们去看贾玛清真寺、古堡、胡马雍皇帝陵墓、拉克希米·纳拉扬寺和哈兹拉特·尼扎姆丁陵墓。 当巴巴带女士们去看库特布塔——一座238英尺高的石塔(当时印度最高的建筑)——他只爬了一部分就下来了。曼萨里以为巴巴继续上去了,她爬到了顶上。一行人正要离开时,巴巴注意到曼萨里不见了。他抬头看,看到她从顶上挥手。巴巴示意她立即下来。 当她下来时,他问:"你疯了吗?你为什么不跟着我们下来?" 曼萨里解释说她以为他上到了顶上,她想和他在一起。巴巴很不高兴,责骂她说:"你想和我在一起,说你爱我!和我在一起是多么困难!爱我是多么困难!库特布塔把你和我分开了。" 2月4日,巴巴下午与女士们举行了一次会议,讨论家务事和其他与他的玛司特工作有关的更紧迫事务,说:"今天的会议很重要。仔细听;认真听并心甘情愿地服从。我在这个城镇有一项非常实际和特殊的工作要做。在这里,我找不到适合那项工作的环境。阿杰梅尔肯定会适合,但以下几点将帮助我完成那项工作。" 然后他概述了某些家务安排并补充说:"在阿杰梅尔的十天里,我将成为主、仆人、信徒、大师——一切合而为一。最特殊但非常特别的工作——敬拜者、被敬拜者,以及一切[其他]。这非常重要,特别是生日前的七天,从11日到18日。过去两个生日,我向穷人鞠躬。这个生日将完全不同。我将鞠躬,也被不同的存有鞠躬;因此,我必须不沾黄油、面包和鞋子!"

巴巴的话语

바바가 그 생명체를 집어 들고 말했다, "이 새가 얼마나 운이 좋은지 당신들은 전혀 모릅니다. 그것은 다음 생에 인간으로 환생할 것이지만, 평범한 존재가 아니라 [영적 길에 대해 어느 정도 감을 가진 자로서, 어쩌면 어느 정도의 영적 성취까지 갖춘 존재로서] 환생할 것입니다."

그녀가 오자, 바바가 물었다, "미쳤습니까? 왜 우리를 따라 내려오지 않았습니까?"

화가 나서, 바바가 그녀를 꾸짖었다, "나와 함께 있고 싶다고 하고 나를 사랑한다고 말합니까! 나와 함께 있기가 이토록 어렵습니다! 나를 사랑하기가 이토록 어렵습니다! 쿠툽 미나르가 당신을 나에게서 떼어놓았습니다."

2월 4일, 바바는 오후에 여성들과 회의를 열어, 가사 문제와 머스트 작업에 관한 더 긴급한 문제들을 논의하며 말했다: "오늘의 회의는 중요합니다. 주의 깊게 듣고, 진지하게 들으며 기꺼이 순종하십시오. 나는 이 도시에서 매우 실제적이고 특이한 일을 해야 합니다. 여기서는 그 일에 적합한 상황을 찾지 못합니다. 아즈메르가 확실히 맞을 것이지만, 다음 사항들이 그 일에 도움이 될 것입니다."

그런 다음 특정 가사 준비를 설명하고 덧붙였다: "아즈메르에서 10일 동안, 나는 주, 종, 신자, 스승 — 하나 안에서 모든 것이 될 것입니다. 가장 특이하지만 매우 특별한 작업 — 숭배자, 숭배받는 자, 그리고 [나머지] 모든 것입니다. 그것은 매우 중요합니다, 특히 생일 7일 전인 11일부터 18일까지입니다. 지난 두 번의 생일에, 나는 가난한 사람들에게 절했습니다. 이번 생일은 상당히 다를 것입니다. 나는 절할 것이고, 다른 존재들에게 절을 받을 것입니다; 그러므로 나는 버터, 빵, 신발에서 자유로워야 합니다!"

/ 5,444