电影项目与印度的工作

1934页 1,641 / 5,444第12章 / 40
记住这一点:无论如何,我所爱的人都会受苦。但这是教训:你一有钱,就要还清你的债主。你参与了一项生意,在其中遭受了损失,因为我叫你参与。现在我会这样转动钥匙,一切都会好起来,你会有快乐的时光。但在你的交易中始终要诚实。诚实而受苦比不诚实而享受生活要好。 纳迪尔离开时感到和解了——被巴巴的话安慰了。 1934年10月期间,关于电影项目和巴巴即将到来的西方之行的电报在美国、欧洲和印度之间不断来回发送。有一次,卡尔·沃尔穆勒生病了,因此延误了剧本的撰写。然而,电影在其他关键部门正在进展中。巴巴收到了几封电报,大意是:"现在需要您的到来,以在他人心中创造信心,并确保艺术和财务决策的确定性。"另一封电报说:"您的到来对加快结果非常宝贵。"因此,巴巴正在做必要的安排,准备在三年内第八次返回西方。 10月23日,巴巴收到诺丽娜的电报,说:"您现在来会对各方面都有帮助。"尽管电影最终从未制作出来,但它们作为巴巴前往欧洲和美国与他的爱者们在一起的有效外部目的。 巴巴的秘书昌吉忙于处理通信工作。有一次,巴巴给明塔寄了这首韵诗,他给她起了个绰号叫沙利玛: 多么可爱的面孔 多么迷人的风姿 沙利玛有多么美丽的方式! 多么充满爱的心 多么充满丁香的心智 沙利玛是多么美丽的鸽子! 来吧,不要灰心 好好扮演你的角色,我的沙利玛! 巴巴于1934年10月22日星期一访问了阿克巴出版社。在那里,他解释了心智如何改变痛苦的各个方面,以他的两位女追随者为例,每个人都在身体上受苦: 一位女士年纪大了,但缺乏智慧。她满脑子都是心智的异想和弱点。她抱怨说她患有这么多疾病——几乎世界上的每一种疾病!

巴巴的话语

이것을 기억하십시오: 내가 사랑하는 자들은 어떤 경우에도 어떻게든 고통받습니다. 하지만 교훈은 이것입니다: 돈이 생기면 즉시 빚진 사람들에게 갚으십시오. 당신이 손실을 본 사업에 관여하게 된 것은 내가 관여하라고 했기 때문입니다. 이제 나는 모든 것이 잘되고 당신이 행복한 시간을 갖도록 열쇠를 돌리겠습니다. 하지만 항상 거래에서 정직하십시오. 정직하고 고통받는 것이 부정직하고 삶을 즐기는 것보다 낫습니다.

얼마나 사랑스러운 얼굴인가 얼마나 매력과 우아함인가 샬리마르는 얼마나 아름다운 모습인가! 사랑으로 가득 찬 가슴이여 정향으로 가득 찬 마음이여 샬리마르는 얼마나 아름다운 비둘기인가! 자, 낙심하지 마시오 잘 해내십시오, 나의 샬리마르!

한 여성은 나이는 많지만 지혜가 부족합니다. 그 여성은 변덕과 마음의 약점으로 가득 차 있습니다. 그녀는 너무 많은 질병으로 고통받고 있다고 불평합니다 — 세상의 거의 모든 질병을!

/ 5,444