电影项目与印度的工作

1933页 1,581 / 5,444第12章 / 40
1933年12月14日,巴巴回复说他没有多余的现金,但他会寄给他107本最近在英国出版的《问与答》小册子,让他卖掉并保留收入。时代欣赏巴巴的幽默感。"多讽刺啊!那个激烈反对美赫巴巴的人被要求去兜售他的书。" 达斯图尔对巴巴的主意不满意,认为这是一种侮辱。他写信给满德里们: 至少可以说,建议我去出售、甚至免费赠送那本旨在为美赫巴巴做庸俗宣传的书,简直是荒唐透顶。尽管我对他有着全部的爱,但我现在认为巴巴是一个骗子和灵性冒充者,而不是一位赛古鲁。 如果你们以为可以通过诽谤来抹黑我来美化自己,那你们是在白日做梦。 巴巴口述了这封给达斯图尔的回信: 无论你对我说什么,我都不介意。如果一个人叫我大师,另一个叫我骗子,第三个叫我别的什么——对我来说都一样,因为我知道我是什么。叫我任何名字都不会改变我永恒的完美状态。 我不可能"诽谤"任何人,因为我在每个人身上看到我自己。那怎么能诽谤自己呢?你认为我或我的满德里对你有任何诽谤,那是错误的或误解了。 至于你另一个错误的侮辱观念——我同情你!那是因为我对你的爱仍然和以前一样——无论你说什么做什么,它永远都是一样的——而且因为我以为你爱我,你时不时地充满爱地要钱。 向一个你认为是骗子的人讨钱,纯粹是虚伪! 在后来的一封信中,达斯图尔写信给巴巴: 某帕西报刊给我每篇反对你的文章50卢比,但我不想这样赚钱…… 巴巴以他无与伦比的慈悲,通过大阿迪回信: 巴巴说他甚至愿意同意你这样做来帮助你,如果他能帮助你以这种方式赚钱的话。因此,如果你觉得愿意接受这样的帮助,你可以在这样的赚钱交易中利用他的名字。

巴巴的话语

당신이 나에게 무슨 말을 하든 나는 개의치 않습니다. 누군가 나를 스승이라 부르고, 다른 이가 사기꾼이라 부르고, 또 다른 이가 다른 것이라 부르더라도 — 나에게는 모두 같습니다. 나는 내가 무엇인지 알기 때문입니다. 나를 어떤 이름으로 부르든 영원한 나의 완전한 상태에는 아무런 차이가 없습니다. 나는 누구도 "비방"할 수 없습니다. 모든 사람 안에서 나 자신을 보기 때문입니다. 어떻게 자기 자신을 비방할 수 있겠습니까? 나로부터, 또는 나의 만달리로부터 비방이 있다는 당신의 생각은 잘못되었거나 오해된 것입니다. 모욕에 대한 당신의 또 다른 잘못된 관념에 대해서는 — 당신이 안타깝습니다! 당신에 대한 나의 사랑이 여전히 전과 같기 때문이었습니다 — 당신이 무슨 말이나 행동을 하든 영원히 같을 것입니다 — 그리고 당신이 나를 사랑하여 다정하게 수시로 돈을 부탁한다고 생각했기 때문입니다. 사기꾼으로 여기는 자에게 돈을 구걸하는 것은 순전한 위선입니다!

바바는 그런 방식으로 당신이 돈을 벌 수 있도록 도울 수 있다면, 이것을 하도록 동의할 준비가 되어 있다고 말합니다. 따라서 그런 식으로 도움받고 싶다면, 그런 돈벌이 거래에 바바의 이름을 활용할 수 있습니다.

/ 5,444