贝利会问默文他在天空中看到了什么。默文有时会神秘地回答:"我看到了(波斯)贾姆谢德皇帝的宫廷。"其他时候他回答:"我看到了孔雀宝座。"有一次他说:"我看到了无形之神以形式出现!"这些评论之后他会大笑,贝利会感到恼火,认为默文没有完全坦诚。
贝利记录道:
在那样的时刻,默文会告诉我关于神、祂的创造、自然法则及其重要性。有时他会谈论圣者、大师们的灵性地位和他们的神迹,有时会谈论琐罗亚斯德教的深奥和伟大以及其他宗教的重要教义。他会以简洁和美丽的方式向我解释这一切,但我对所有这些事情完全没有兴趣。我会不时插入几个"嗯?",偶尔问他一个问题只是为了取悦他。
在一次这样的会面中,默文不断费力地盯着月亮上的一个点,他指出了琐罗亚斯德站在明亮神圣之火前的形象。我开玩笑说:"如果你继续这样盯着月亮看,有一天你会把自己送进耶拉瓦达疯人院。"
默文立即回应道:"贝利,这个世界也是一个疯人院。斯瓦米·维韦卡南达说过同样的话,这是真的:'整个世界是一个疯人院;有些人为金钱而疯狂,有些人为名声而疯狂,等等。'所以我也疯了,但这种疯狂是不同的,比其他任何疯狂都好。这是最高和最好的疯狂。"
默文不迷信(除了小时候由于祖母的影响对猫有些迷信),并经常和贝利谈论灵魂和鬼魂。他告诉贝利:"不是所有的灵魂都是邪恶的,事实上有些是相当好的。然而,这样的善良灵魂数量很少,只有那些严格遵守宗教教义的人才能看到。只有虔诚的人才能看到这些灵魂。"
然后默文向他的朋友描述了谢里亚吉的经历:"当我父亲还是个男孩时,他是波斯家乡寂静之塔的看守人。波波告诉我,他在守护死者时经常看到许多灵魂。对我父亲来说,他们的存在是司空见惯的景象,他一点也不害怕他们,也从未被他们伤害过……他告诉我,以他们的灵魂形式,善良的灵魂看起来就像人类;邪恶的灵魂也看起来像人类,但他们的脚是反的——脚跟在腿的前面,脚趾在后面。"
巴巴的话语
메르완은 때때로 수수께끼 같은 대답을 했다, "잠쉐드 황제[페르시아의]의 궁정을 봤어." 또 어떤 때는 "공작 왕좌를 보았어"라고 대답했다. 한번은 "형상 없는 하나님을 형상 안에서 보았어!"라고 말했다.
메르완이 즉각 대답했다. "베일리, 이 세상이야말로 정신병원이야. 스와미 비베카난다도 같은 말을 했고, 그건 사실이야: '온 세상이 정신병원이다. 누구는 돈에 미쳐 있고, 누구는 명성에 미쳐 있고…' 그러니 나도 미친 거지. 하지만 이 광기는 차원이 달라. 그 어떤 것보다 낫고, 가장 높고 가장 훌륭한 광기야."
그는 베일리에게 이렇게 말했다. "모든 영이 사악한 건 아니야. 사실 꽤 선한 영도 있어. 다만 그런 선한 영은 수가 무척 적고, 자기 종교의 가르침을 철저히 따르는 사람만 볼 수 있지. 오직 경건한 자만이 그런 영들을 보는 거야." 이어서 메르완은 아버지 셰리아르지의 경험을 들려주었다. "우리 아버지가 소년이었을 때 페르시아 고향에서 침묵의 탑 관리인이었어. 보보 말씀으로는, 죽은 이들을 지키는 동안 영들을 많이 보셨대. 영이 나타나는 일은 아버지에겐 흔한 광경이었고, 전혀 두려워하지 않으셨고 해를 입은 적도 없으셨어... 아버지 말씀에 따르면, 영의 모습일 때 선한 영은 사람과 똑같이 보이는데, 악한 영도 사람처럼 보이되 발이 거꾸로 되어 있대. 발뒤꿈치가 다리 앞쪽에 있고 발가락은 뒤에 있다는 거야."
