章节第9章页 1,191

动荡的旅程

1930页 1,191 / 5,444第9章 / 40
她在吉亚斯曼齐尔过了一夜,第二天乘火车离开。虽然罗莎蒙德与巴巴的会面很短暂,但在她返回英格兰的途中,她写信给弗雷尼: 我还不能用言语表达什么,这完全不可能,我几乎还没有意识到我与圣者在一起的短暂时光意味着什么,以及将来会意味着什么,但我确实知道我有了一次伟大的体验,比我能承受的大得多,但言语仍然不可能表达,如果你能向圣者转达我的感激和敬意,我想祂会理解的,事实上我知道祂会的。 在这段时间里,巴巴偶尔仍会与满达里和虔信者一起打板球。从22日开始,几乎每晚都玩帕奇西(飞行棋),用粉笔画线。这个游戏涉及84步,巴巴解释说这象征着证悟之前必须经历的八十四万次生死。 8月3日星期日,巴巴整天心情很好,又玩了飞行棋、七块砖和板球。因为是星期天,马内克·兰吉与巴巴和满达里一起度过了这一天,鲁斯托姆和阿迪大哥也是如此。 根据巴巴的内在工作,他的健康会经历剧烈的变化。自1930年6月12日以来,巴巴一直深受湿疹困扰。7月9日,萨特医生给他打了一针并涂抹了酸性溶液,但没有效果。巴巴还患有头痛。 在巴巴逗留纳西克期间,他身上出现了疖子,开始让他非常痛苦。8月5日,尼鲁医生被特别从孟买叫来给巴巴打针。当然纳西克的任何医生都可以打针,但巴巴是在他期末考试前给尼鲁这个服务的机会。当巴巴接受注射时,他解释了他疾病的神秘意义: 这些疖子有不同的类型——一个刺激性的,一个发痒的,一个充满脓的,一个很小的,一个很大的。为什么它们都如此不同和特殊?解释是每一个代表一个特定的国家或大陆。例如,我肛门上的那个代表印度;我臀部上的另一个代表波斯,等等——根据它所代表的国家的业力印象而不同类型。 简而言之,这意味着我的身体上没有物理缺陷。

巴巴的话语

이 종기들은 각기 다른 유형입니다 — 하나는 자극적이고, 하나는 가렵고, 하나는 고름으로 가득 차고, 하나는 매우 작고, 하나는 매우 큽니다. 왜 그것들이 모두 이렇게 다르고 특이합니까? 설명은 각각이 특정 나라나 대륙을 대표한다는 것입니다. 예를 들어, 내 항문에 있는 것은 인도를 대표합니다; 내 엉덩이에 있는 다른 것은 페르시아를 대표하고, 기타 등등 — 그것이 대표하는 나라의 산스카라에 따라 다른 유형입니다. 이것은 간단히 말해서 내 몸에 신체적 결함이 없다는 것을 의미합니다.

/ 5,444