章节第8章页 1,003

活动收尾

1928页 1,003 / 5,444第8章 / 40
飞蛾们多么热烈地被光吸引!它们努力在光旁舞蹈,这种艰辛努力使攀登最高山峰看起来像小儿科。飞蛾只渴望光,没有光它们无法生存。只有当它们在光的祭坛上化为灰烬时才能安息,而它们的转化就是对幻相的胜利。飞蛾和光在美赫拉巴德嬉戏中重逢,爱之美酒再次注入它们的心中。飞蛾们被教导在活着时就死去!它们学到真正的爱是按照挚爱者的意愿流动的爱。\n\n12月30日星期日,在阐述宇宙时,巴巴揭示道:\n\n宇宙旋转的速度是如此惊人,以至于无法判断它是否在转动。看看这个世界上有多少人、生物和无生命的事物。每个人和每件事物都有脉搏;每个人都有思想——每分钟数百个思想。如果把全人类和世界上所有其他生物的所有这些思想加在一起,没有人能够测量或想象它们。数量是如此不可计量。\n\n如此惊人的速度没有可计算的速度。它看起来好像是静止的。整个宇宙的脉搏是如此无限;但这个脉搏我在测量、我在观察、我在感受。想想这意味着什么。我知道美国总统在想什么,或者明天会想什么。我对英国首相也同样了解。知道他们的想法,我甚至不需要一刻时间。\n\n你会奇怪,“这怎么可能?”我说这是可能的,因为这一切与我如此亲近。假设我捏瓦桑特的手、脸颊或肚子。他会感觉到吗?会的,因为这些都是他身体的一部分。如果我同时在几个地方捏他,他会感觉到这些捏。同样地,宇宙“粘”在我身上;它是我存在不可分割的一部分。我知道并理解宇宙中每一个生物和事物的思想。怎么做到的?因为我把宇宙如此紧紧地抱在怀里,以至于我能感受到造化中的每一次心跳。\n\n在阿克巴印刷厂逗留期间,梅瑞迪斯·斯塔尔开始显露他的真实性格。

巴巴的话语

우주가 회전하는 속도는 너무나 엄청나서 돌고 있는지조차 알 수 없을 정도입니다. 이 세상에 얼마나 많은 사람들, 생물들, 무생물들이 있는지 보십시오. 모든 사람과 사물에는 맥박이 있습니다. 모든 사람에게는 생각이 있습니다 — 분당 수백 개의 생각이. 온 인류와 세상의 모든 생명체의 이 모든 생각을 합친다면, 아무도 그것을 측정하거나 헤아릴 수 없을 것입니다. 그 양은 측량할 수 없을 정도입니다. 그처럼 엄청난 속도에는 계산 가능한 속도가 없습니다. 마치 정지해 있는 것처럼 보입니다. 온 우주의 맥박은 무한합니다. 그러나 이 맥박을 나는 측정하고, 관찰하고, 느낍니다. 그것이 무엇인지 생각해 보십시오. 나는 미국 대통령이 무엇을 생각하는지 또는 내일 무엇을 생각할지 압니다. 나는 영국 총리에 대해서도 마찬가지로 압니다. 그들의 생각을 아는 데 나에게는 한 순간도 걸리지 않습니다. 당신들은 "어떻게 그것이 가능합니까?"라고 궁금해합니다. 나는 이 모든 것이 나에게 너무 가깝기 때문에 가능하다고 말합니다. 내가 바산트의 손, 뺨, 또는 배를 꼬집는다고 가정해 봅시다. 그가 느낍니까? 느낍니다. 왜냐하면 이 모든 것이 그의 몸의 일부이기 때문입니다. 내가 여러 곳을 동시에 꼬집으면, 바산트는 그것을 모두 느낄 것입니다. 같은 방식으로, 우주는 나에게 '붙어' 있습니다. 우주는 나의 존재 그 자체의 일부입니다. 나는 우주의 모든 생명체와 사물의 생각을 알고 이해합니다. 어떻게? 나는 우주를 나의 가슴에 너무 꼭 껴안아서 창조의 모든 고동을 느끼기 때문입니다.

/ 5,444