바바는 그 구절들을 직접 써서 베일리에게 주기까지 했다 (베일리는 이 글을 바바의 생애를 다룬 구자라티어 저서의 헌정 페이지로 쓰려 했지만, 그 책은 결국 출판되지 않았다):
나는 내가 사랑하는 그분이며, 내가 사랑하는 그분은 나다. 우리는 한 몸에 깃든 두 영혼이다. 네가 나를 본다면, 너는 그분을 보는 것이고, 네가 그분을 본다면, 너는 우리 둘을 보는 것이다!1
펜두가 여러 날 동안 기침을 해왔고, 7일에 사테 박사가 그에게 약을 처방했다. 조제사였던 바바의 형제 베헤람이 약을 섞으면서 실수로 염산을 첨가했다. 펜두가 그 혼합물을 삼키자 목이 타오르는 듯했고, 상태는 심각해졌다. 바바는 즉시 아디에게 펜두를 푸나의 사순 병원으로 데려가게 했고, 누세르완과 사테 박사가 동행했다. 그곳 의사들은 펜두의 목 수술을 준비하고 있었다.
이 소식이 바바에게 전해지자 바바는 격노해 이것저것 내던지기 시작했다. 그 무서운 상태는 다시 진정될 때까지 30분가량 이어졌다. 다음 날인 1월 8일, 펜두가 수술을 면했다는 전보가 도착했다. 타는 듯한 고통이 계속된 것 외에는 심각한 일은 없었다. 베헤람은 자신의 실수를 밝히지 않았지만, 바바는 나중에 그 사실을 알게 되었다.
펜두는 회복하여 일주일 후 메헤라바드로 돌아왔다.
바바가 도보 순례를 예고했기 때문에, 1929년 1월 12일 토요일 메헤르 아쉬람과 프렘 아쉬람의 소년들 대부분을 돌려보낼 준비가 시작되었다. 학교가 문을 닫는다는 소식을 알리는 전보가 소년들의 부모나 보호자들에게 발송되었다.
아가 알리의 아버지가 다음 날 아들을 데려가기 위해 가장 먼저 도착했다. 바바는 "알리가 가면 모두 간다"고 경고했는데, 실제로 그렇게 되는 듯했다. 그날 늦게 네 명의 소년들(아가 알리, 알리 아크바르, 바산트, 샤푸르)을 제외한 모두가 집으로 떠났다. 페르시아 소년들마저 라오사헵과 함께 이란으로 돌려보내졌다. 이 소년들은 특히 마음이 찢어질 듯했고, 떠날 때 바바의 발에 매달려 울었다. 그들이 떠나는 모습을 보며 바바는 람주에게 말했다. "이제 아쉬람 폐쇄가 [아가] 알리와 어떤 관련이 있는지 알겠지."
각주
- 1.메헤르 바바는 R. J. 니콜슨이 아랍어에서 영역한 번역을 인용하였다. 이 연구(聯句)는 루미의 가잘에서 나온 것으로, 루미가 알-할라지의 『디반』 첫 번째 가잘을 인용한 부분이다.
- 2.바바와 함께 여행한 이들은 알리 아크바르, 바이둘, 잘바이, 베헤람, 부아사헵, 차간, 다라, 파람, 구스타지, 카림, 마네카르, 마사지, 페수, 플리더, 루스톰 디냐르, 메흐라반푸르, 숩니스, 비슈누였다.
- 3.펜두와 찬지는 푸나에 들러 바부 사이클왈라를 만나고 바바잔의 다르샨을 하였다. 이후 봄베이에서 바바의 지시에 따라 카카 바리아에게 연락하였다.
