愛が泣いている

1928ページ 918 / 5,444第6章 / 40
キリスト教徒が従っている教えは、キリストが与えた本当の教えではない。司祭たちは彼の言葉を変え、彼の教えに付け加え、それを台無しにした。 ババはルストムをイングランドに行かせて何人かの少年をインドに連れ戻すことを選んでいた。3月7日、ババは彼の旅について最終的な指示を与え、「クリケットやサッカーの試合に好きなだけ行ってよい。映画館にも行ける。来るすべての招待を受け入れ、出会う人々に私のことを話しなさい。そうすれば私の仕事は完了する」と言った。ルストムはその夕方メヘラバードを出発し、3日後にボンベイから出航した。彼は西洋世界と接触した師のマンダリの最初の人物だった。 ババについての最初の英語の伝記小冊子は1928年3月に出版され、ルストムはその小冊子の一部をイングランドに持って行った。K・J・ダストゥール(とラムジュー)によって書かれ、『聖下メヘル・バーバーとメヘラシュラム』と題されていた。1,000部が印刷され、すぐに売り切れた。その年の6月にさらに1,000部が、8月にさらに2,000部が印刷された。 一方、アシュラムの雰囲気は変化を遂げていた。かつて涙で濡れていたメヘラバードの土はもうそうではなかった。3月19日月曜日、ババは説明した: 「一度点火されたこれらの愛の火花は決して消すことができない。しかしそれを養うには、個人の努力という焚き付けが必要だ。火が十分に養われると、消えるどころか、求道者が考えなくても自動的に増え続けるだろう。火は求道者がその熱に耐えられず、ただそれを冷ますことだけを望むほどの程度まで増加する。 アリ・アクバルがどれほど変わったか見なさい。彼はしばしば繰り返していた、『神はいらない!何もいらない。ただ私のハートのこの全てを焼き尽くす火を冷ましてくれ!』しかし火を消すということは少年を無意識にすることを意味する。これは火と光の間の中間状態だ。しかし私はまだそれを消すつもりはない。 光を見るためには火の燃焼に耐えることが必要であり、一度光を見れば、燃焼の痛みは消える。その後はもう苦しみや苦悶はない。 ルストムの西洋への旅がどうなるか見てみよう。それ[愛]は1月のようにはならないだろう。もう『火花を振りかける』ことはない。それは別の方法で行われるだろう。新来者の目を内側に向けさせることで、彼らは光を見せられるが、愛の火を通過させることなく。」

ババの言葉

기독교인들이 따르고 있는 가르침은 그리스도가 준 진정한 가르침이 아닙니다. 사제들이 그의 말을 바꾸고, 그의 가르침에 덧붙여서 망쳐놓았습니다.

3월 7일, 바바는 그의 여행에 대해 마지막 지시를 내리며 말했다. "원하는 만큼 크리켓이나 축구 경기를 보러 가도 좋습니다. 영화관에 가도 됩니다. 오는 초대를 모두 받아들이고, 만나는 사람들에게 나에 대해 이야기하십시오. 그러면 나의 작업이 이루어질 것입니다."

한번 점화된 이 사랑의 불꽃은 결코 꺼질 수 없습니다. 그러나 그것을 키우려면 개인적 노력이라는 불쏘시개가 필요합니다. 일단 불이 충분히 공급되면, 꺼지기는커녕 구도자가 그것을 생각하지 않아도 저절로 계속 커져 갑니다. 불은 구도자가 그 열기를 견딜 수 없어 오직 식히기만을 원하는 때가 올 정도로 커집니다. 알리 아크바르가 어떻게 변했는지 보십시오. 그는 너무 자주 이렇게 되뇌곤 했습니다. "나는 하나님을 원하지 않습니다! 아무것도 원하지 않습니다. 오직 내 가슴 속의 이 모든 것을 태우는 불을 식혀주십시오!" 그러나 불을 끄는 것은 그 소년을 무의식 상태로 만드는 것을 의미합니다. 이것은 불과 빛 사이의 중간 상태입니다. 그러나 나는 아직 그것을 끄지 않을 것입니다. 빛을 보기 위해서는 불에 타는 것을 견뎌야 합니다. 일단 빛이 보이면 타는 고통은 사라집니다. 그 후에는 더 이상의 고통과 번민이 없습니다. 루스톰의 서양 여행에서 무엇이 나오는지 봅시다. 그것[사랑]은 1월과 같지는 않을 것입니다. 이제 더 이상 "불꽃 뿌리기"는 없습니다. 그것은 다른 방식으로 이루어질 것입니다. 새로 온 사람들의 눈을 내면으로 돌림으로써 그들에게 빛을 보여줄 것입니다. 그러나 사랑의 불을 통과하게 하지는 않을 것입니다.

/ 5,444