愛が泣いている

1928ページ 905 / 5,444第6章 / 40
さて、ダストゥールが夜、寒く冷たい天候の中で来て、喉が渇いていると言うとする。一般的な低温を考慮して、私は彼に熱いコーヒーを処方するかもしれない。さて、もしダストゥールが抗議し、二人とも喉が渇いていたのになぜシドゥには冷たい飲み物が与えられ、自分にはコーヒーが与えられたのかと心の中で議論するなら、それは無駄だ。彼はただ従わなければならない。 聖者や預言者たちが同じ真理の目標に到達するために異なる教義や規則を与えたのも同じだ。なぜならこれらの教義は異なる時代に異なる状況の下で与えられたからだ。したがって、これらの教義は、いかなる誤りや一方が他方より重要であるという優越性と誤解されてはならない。それらは同じ目標に到達するための方法であり、[神覚醒した存在によって与えられたとき]真理を悟るためには機械的に従わなければならない。議論なし、討論なし、抗議なし。 だから、良い子供たちよ、聞きなさい——私が言うことを聞きなさい:私の命令に従えば、あなたたち一人一人は最終的に何かを得るだろう——それぞれ自分自身の価値に応じて。霊的なガンガ[ガンジス川]は今メヘラバードに流れている。だから、それを飲む運命にないなら、その水で顔と足を洗いなさい。時は過ぎ去り、虚しい議論はあなたの時間を無駄にし、どこにも連れて行かない。気をつけなさい! ダストゥールは8日には改善したように見えた。彼は穏やかで幸せで、至福の状態を楽しみ、神を称える彼のお気に入りの神聖な詩を大声で唱えていた。ダストゥールは、前日目を閉じて見たものを開いた目で見たこと、そして以前見たものよりもはるかに多くの光を見たことを報告した。 ダストゥールが体験から回復している間、彼の世話をするのはシドゥの責任であり、彼はダストゥールを放置しないよう指示された。しかしその日、ほんの少しの間、彼はダストゥールを一人にした。ババはどういうわけか知り、任務を遂行中にこの間違いを犯したことでシドゥを叱責した。 メヘルジーは9日の朝ナヴサリから戻った。 その日、ババは少年の一人、アッバース・カーンを5分間の瞑想をしなかったことで叱責した。少年が瞑想したと主張すると、ババは答えた。「まあ、私はそれを受け取らなかった。だから、お前は私が指示したように誠実に愛をもってやらなかったに違いない。それはたった5分の問題で、5時間、数日、数ヶ月、数年ではない。それは簡単な課題だが、非常に、非常に厳格に誠実に行わなければならない。」

ババの言葉

이제 다스투르가 춥고 쌀쌀한 밤에 와서 목이 마르다고 말한다고 가정해 봅시다. 나는 추운 기온을 고려하여 그에게 뜨거운 커피를 처방할 수 있습니다. 이제 다스투르가 둘 다 목이 말랐는데 왜 시두에게는 차가운 음료를 주고 자기에게는 커피를 주었느냐고 항의하며 속으로 따진다면, 그것은 쓸데없는 일입니다. 그는 오직 복종해야 합니다. 같은 진리의 목표에 도달하기 위해 서로 다른 교리와 규칙을 내린 성자들과 예언자들의 경우도 마찬가지입니다. 이 교리들은 서로 다른 시대에, 서로 다른 상황에서 주어졌기 때문입니다. 그러므로 이 교리들을 어떤 오류라거나, 하나가 다른 것보다 더 중요하고 우월하다는 것으로 오해해서는 안 됩니다. 그것들은 같은 목표에 도달하는 길이며, [깨달은 존재가 내린 것이라면] 진리를 깨닫고자 한다면 기계적으로 따라야 합니다. 논쟁도, 토론도, 항의도 없이. 그러니, 나의 착한 소년들이여, 들으십시오 — 내가 하는 말을 들으십시오: 나의 명령에 복종하면 여러분 각자는 결국 무엇인가를 얻게 될 것입니다 — 각자 자신의 가치에 따라. 영적인 강가 [갠지스 강]가 지금 메헤라바드에서 흐르고 있습니다. 그러니 그 물을 마실 운명이 아니라면, 그 물로 얼굴과 발이라도 씻으십시오. 시간은 지나가고 있으며, 헛된 토론은 여러분의 시간을 낭비하고 아무 데도 이르지 못하게 할 것입니다. 깨어 있으십시오!

그 소년이 명상했다고 주장했을 때, 바바는 대답했다, "글쎄, 나는 그것을 받지 못했습니다. 그러니 당신은 내가 지시한 대로 진심으로 사랑을 담아 하지 않았음이 틀림없습니다. 이것은 단지 5분의 문제일 뿐이지, 5시간이나 며칠, 몇 달, 몇 년이 아닙니다. 이것은 쉬운 과제이지만, 매우, 매우 엄격하고 진지하게 해야 합니다."

/ 5,444