ドラッグ禁止

1965ページ 5,110 / 5,444第39章 / 40
デシュムク博士が1965年1月1日金曜日にメヘラザードに来ました。アーンドラのチンタ・サルヴァラオ、マジェティ・ラーマモーハン・ラオ、マニキャラ・ラオもその日午後1時30分からバーバーと一時間の面会を持ちました。ラムジューは2日にサタラの友人で同種療法の医師であるS・G・ジョグと共に数時間来ました。 前述のように、バーバーは何度か弟のアディ・ジュニアが家族をバーバーのダルシャンに連れてくることを許可しました。シリーンはまだ七歳でしたが、とても聡明で早熟でした。彼女の訪問はメヘラザードの雰囲気を活気づけ、バーバーとマンダリーは彼女の存在と好奇心を楽しみました。かつてロンドンの彼らの自宅を訪れた客が、壁にかかったバーバーの写真を見て誰かと尋ねました。アディやフレイニーが答える前に、シリーンは宣言しました。「あれは神よ!」 彼女は時々、父親が答えられないような質問をしました。例えばかつて彼女は尋ねました。「宇宙の向こうには何があるの?」満足のいく答えが得られないと、彼女は言いました。「あなたは神の兄弟なのに、答えを知らないの!」 アディ・ジュニアは娘に言いました。「おじさんに会った時にそういう質問をした方がいいよ。」 彼女は言いました。「そうね、神だけが私にこういうことを説明できるわ。」 ある日バーバーを抱きしめた後、シリーンは彼の足元近くに座り、最初の機会に尋ねました。「バーバー、宇宙の向こうには何がありますか?」 マンダリーは七歳の子供からのそのような質問に畏敬の念を感じました。バーバーは彼女を愛おしそうに見て、身振りしました。「神です。」 シリーンはこれを理解したようでしたが、次に尋ねました。「では天国はどこにあるの?」 バーバーは身振りで答えました。「宇宙と神の間にあります。」シリーンは満足した様子でした。 シリーンが学校の友達に、神に会いにインドに行くと話した時、友達と一緒に神に聞く質問を考えました。「星と太陽と月と雲では、どれが一番高いの?」 彼女は今それを尋ね、バーバーは微笑んで答えました。「私です。私は至高の中の至高です。」 ある日、アディ・ジュニアはメヘラザードのホールに入る前に靴を脱ぐようシリーンに言いました。シリーンはなぜかと尋ね、アディは説明しました。「中に入って神に会いに行くんだよ、知ってるだろう?」 「でも神はどこにでもいるんじゃないの?」と彼女は問いました。「靴の中にもいるんじゃないの?」 アディは言いました。「バーバーは人間の姿をした神であり、敬意を表すために私たちは靴を脱ぐのです。靴は汚れを集めるから、神の御前では清潔であるべきなのです。」

ババの言葉

바바는 그녀를 사랑스럽게 바라보며 손짓으로 말했다, "하나님입니다."

바바가 손짓으로 대답했다, "우주와 하나님 사이에 있습니다."

쉬린이 이제 그 질문을 하자 바바는 미소 지으며 대답했다, "나입니다. 나는 가장 높고 높은 자입니다."

/ 5,444