その日の午後遅く、バーバーは述べました。「私が沈黙を破る時、世界に大きな激変があるだろう。沈黙を破ってから一年後、私は肉体を脱ぐだろう。私は厳しい師だから、あなたがた全員は勇気を持ち、起こることすべてに向き合うべきだ。多くの年月が過ぎたが、これからの年月の方がより重要である。」
ある信者は個人的な問題のために深く落ち込んでいました。バーバーは彼を安心させました。「100パーセント私の意志に身を委ねなさい。そうすれば私がすべての面倒を見よう。」その男は努力すると答えました。
バーバーはそれからハーフィズ(Hafiz)を称えました。「過去2000年間、ハーフィズのような詩人はいなかった。すべてのウルドゥー語とペルシャ語の詩人たちは彼の作品からインスピレーションを得てきた。」
この話が行われている間、生後10ヶ月の赤ちゃんがバーバーの足元で遊んでいました。彼女はバーバーのサドラ(sadra)をしっかり掴み、あちこち引っ張っていました。バーバーは言いました。「マスト(mast)たちも私と遊んだが、自分たちが何をしているかまったく気づいていなかった。彼らの中には長い爪を私の肉に突き刺そうとする者さえいた!マストたちは大人になった赤ちゃんである。」
午後2時、アフマドナガル(Ahmednagar)のハビーブ・カッワール(Habib Qawaal)による2時間のカッワーリ(qawaali)プログラムがありました。バーバーはそれをとても楽しみ、ハビーブに自分のハンカチを与えました。午後4時、全員が前に出て、出発する時にバーバーの手に口づけしました。
翌日、バーバーはメヘラ(Mehera)、マニ(Mani)、ゴハー(Goher)とともに、ジャムナガル・ハウスで1時間以上、ボンベイの愛する者たちを訪問しました。
妻メアリーの死後の数ヶ月間、ロンドンのウィル・バケット(Will Backett)は彼女なしで生きることに適応するのが難しく、健康状態も悪かったのです。その年は彼とメアリーの結婚50周年になるはずでした。彼を慰めるために、バーバーはアディ・ジュニア(Adi Jr.)を通じて、「あなたは一人ではない。私があなたと一緒にいる」のような多くの電報とメッセージを送りました。
彼の衰弱した状態のため、ウィル・バケットは東西の集いに出席することができませんでした。バーバーはその期間中、彼に愛を確認する電報を送りました。モリー・イヴ(Mollie Eve)を通じて、バーバーはダルシャン(darshan)の間に身につけていた花輪もウィルに送りました。
1963年5月15日、83歳で、ウィル・バケットはロンドンの病院で平和に亡くなりました。ロンドンからのモリー・イヴの電報に対して、バーバーはこのメッセージを送りました。「ウィルの他界に関するあなたの電報を受け取りました。私の親愛なる大天使たち、ウィルとメアリー・バケットは永遠に私のもとに来ました。」
ババの言葉
그날 오후 늦게 바바가 말했다. "내가 침묵을 깨면 세상에 큰 격변이 있을 것입니다. 내 침묵을 깬 후 1년 뒤에, 나는 육체를 떠날 것입니다. 나는 엄한 주인이므로, 당신들 모두 용기를 갖고 일어나는 모든 일에 맞서야 합니다. 많은 해가 지났지만, 앞으로 올 해들이 더 중요합니다."
바바가 그에게 확신을 주었다. "나의 뜻에 100퍼센트 자신을 내맡기세요. 그러면 내가 모든 것을 돌보겠습니다."
바바는 그런 다음 하피즈를 칭찬했다. "지난 2,000년 동안 하피즈 같은 시인은 없었습니다. 모든 우르두어와 페르시아 시인이 그의 작품에서 영감을 받았습니다."
바바가 말했다. "머스트들도 자기들이 무엇을 하는지 전혀 모르면서 나와 놀았습니다. 그들 중 일부는 긴 손톱으로 내 살을 찌르려고까지 했습니다! 머스트들은 다 큰 아기들입니다."
그를 위로하기 위해 바바는 아디 주니어를 통해 많은 전보와 메시지를 보냈다. 예를 들어: "당신은 혼자가 아닙니다. 내가 당신과 함께 있습니다."
런던에서 온 몰리 이브의 전보에 대한 답으로, 바바는 이 메시지를 보냈다: "윌의 별세에 대한 당신의 전보를 받았습니다. 나의 사랑하는 대천사 윌과 메리 배켓이 영원히 나에게로 왔습니다."
