神の真理は無視できない。したがって、人類の無知と弱さによって、途方もない逆反応が生じ、世界は戦争、憎悪、対立するイデオロギー、そして洪水、飢饉、地震、その他の災害という自然の反乱を通じた苦しみの大釜の中に身を置くことになる。究極的に、頂点に達した時、神は人間の姿で新たに顕現し、人類が自ら生み出した悪の破壊において人類を導き、神聖な真理の中に再び確立されるようにする。
私の沈黙と差し迫った沈黙の破壊は、無知の巨大な力から人類を救い、普遍的統一の神聖な計画を成就するためである。私の沈黙の破壊は人類に神の普遍的な一性を明かし、それが人間の普遍的な兄弟愛をもたらすだろう。私の沈黙はあらねばならなかった。私の沈黙の破壊もあらねばならない——まもなく。
三つのメッセージが読まれた後、バーバーはThirumala Raoに、長距離の帰路があるため、Donから風邪薬を受け取るよう言った。会議の開始時に、バーバーはアーンドラのグループを除き、全員が午前11時にホールを去るよう指示していた。三つのメッセージの朗読が終わった時、午前10時50分だったが、バーバーはこう述べた。「バーバー時間では、もう11時を過ぎている。だから全員今すぐ出なければならない!」バーバーもキャビンに向かった。彼はあまりに厳粛な気分だったので、誰も何も尋ねる勇気がなかった。バーバーはアーンドラのグループをキャビンに呼び、一時間面会した。
それから彼は出てきた。同じ陰鬱な気分だった。すべての愛者たちが離れた場所に静かに立っていた。誰にも目を向けず、バーバーは車に乗り込みメヘラザードに向けて出発した。遠方から来た愛者たちは意気消沈していた。彼らはバーバーがそのような気分でいるのを経験したことがなく、彼らに対する彼の明らかな無関心は彼らのハートを深く傷つけた。彼らは動揺し、来たる隠遁の重大な意義を考えながら、その心とハートは混乱に投げ込まれた。
しかしAgeが説明したように、「愛者たちはワインが傷つけることを知らなかった。そして傷が深ければ深いほど、『痛みの中の喜び』としか表現できないものをより多く経験する。それがワインの性質だ:苦しみながらもさらに多くを渇望する。」
愛者たちはバーバーの出発後の痛みに耐えられず、神々は同情の涙の雨を流した。この土砂降りの中、愛者たちの大半はバーバーのメッセージを広めるためにその日のうちにメヘラバードを出発した。彼らの唇は神聖なる最愛の者を称えず、ハートには幸せもなかった——ただ痛みの傷だけがあった。」
ババの言葉
하나님의 진리는 무시될 수 없습니다; 그래서, 인류의 무지와 나약함으로 인해 엄청난 역반응이 일어나고, 세계는 전쟁, 증오, 상충하는 이데올로기와 홍수, 기근, 지진 및 그 밖의 재난으로 나타나는 자연의 반란을 통해 고통의 도가니에 빠집니다. 궁극적으로, 정점에 도달하면, 하나님은 인간 형태로 새롭게 현현하시어 인류가 스스로 만들어낸 악을 파괴하도록 인도하시고, 신성한 진리에 다시 세워지도록 합니다. 나의 침묵, 그리고 곧 있을 나의 침묵의 깨뜨림은 인류를 무지의 거대한 힘으로부터 구하고, 보편적 통일의 신성한 계획을 완수하기 위한 것입니다. 나의 침묵을 깨뜨리면 인류에게 하나님의 보편적 하나됨이 드러나게 될 것이며, 이것이 인류의 보편적 형제애를 가져올 것입니다. 나의 침묵은 있어야 했습니다. 나의 침묵 깨뜨림은 반드시 이루어져야 합니다 — 곧.
