1958年西洋サハヴァス

1958ページ 4,362 / 5,444第33章 / 40
それからバーバーは目の前の人々を見て言いました。「心配しないでください。蛇に噛まれない限り、死にに来たわけではありません!あなた方が私を愛しているのですから、ここで幸せであることを願いましょう。不便を気にしないでください。私が苦しんでいることを覚えていてください。痛みのために三日間まともに食事をしていません。あなた方の愛が私をここに連れてきたのです。私はあなた方全員を同じように愛しています。」 バーバーはまた、サハヴァスの間に一人の人を繰り返し近くに呼び、別の人を全く呼ばなくても心配しないよう保証しました。それはバーバーの仕事のやり方でした。誰を呼んだかについて心配することは、バーバーへの愛の妨げになるのです。 休憩の後、全員が立ち上がりました。バーバーも同様に立ち上がり、ハリー・ケンモアがマスターの祈りと悔い改めの祈りを唱えました。バーバーは再び語り始めました:「ここにいる全員が私に100パーセント従う準備はできていますか?非常に正直であるべきです。【全員が手を挙げました。】100パーセント従うことができますか?」 妻のドーンと共にウェールズから来た20代のジョン・ロートンが叫びました。「それは不可能です!」 「努力すべきです」とバーバーは答えました。「ハリー・ケンモアはこの点について【激しい】議論をし、努力するのではなく従わなければならないと言いました。それが彼がここに来た理由の一つです。私が望むのは愛と服従です。あなた方がそれを持っていれば、私はあなた方の中で顕現するかもしれません。講話やメッセージは良いものですが、単なる言葉に過ぎません。私が望むのはあなた方の愛と服従です。100パーセント。最善を尽くす者を望みます。イエスの時代にも同じことを言いました:『すべてを捨てて私に従いなさい』と。クリシュナやゾロアスターの時代にも同じでした。 「すべての責任を放棄せよという意味ではなく、私の意志があなた方の意志となることを意味します。私の意志があなた方の喜びとなるべきです。神は無限の正直さです。神を愛するには正直でなければなりません。誰が100パーセント私に従いますか?インドのサハヴァスでも同じ質問をしました。多くの知識人、学者、弁護士を含む人々が、私のために命を捧げると言いました。」 議論が続きました。努力すると言う人もいました。尋ねられると、ハリー・ケンモアは大きな声で言いました。「努力すると言えば、常に言い訳を見つけるでしょう。実行しなければなりません!バーバーが能力を超えたことを求め、失敗したなら、それはバーバーの責任です!」

ババの言葉

그런 다음 바바는 앞에 있는 사람들을 바라보며 말했다, "걱정하지 마십시오. 뱀에 물리지 않는 한 죽으러 온 것이 아닙니다! 당신들이 나를 사랑하기 때문에 여기서 행복하길 바랍니다. 불편함을 개의치 마십시오. 내가 고통받고 있다는 것만 기억하십시오. 나는 통증 때문에 3일 동안 제대로 먹지 못했습니다. 당신들의 사랑이 나를 여기로 데려왔습니다. 나는 당신들 모두를 똑같이 사랑합니다."

바바가 계속했다: "여기 있는 모든 분이 나에게 100퍼센트 순종할 준비가 되었습니까? 매우 정직해야 합니다. [모든 사람이 손을 들었다.] 나에게 100퍼센트 순종할 수 있습니까?"

"노력해야 합니다," 바바가 대답했다. "해리 켄모어는 이 점에 대해 [열띤] 토론을 했고 노력하는 것이 아니라 반드시 순종해야 한다고 말했습니다. 그것이 그가 여기 온 이유 중 하나입니다. 내가 원하는 것은 사랑과 순종입니다. 당신들이 그것들을 가지고 있다면 내가 당신 안에서 현현할 수도 있습니다. 담화와 메시지는 좋지만, 그것은 단지 말일 뿐입니다. 내가 원하는 것은 당신들의 사랑과 순종입니다. 100퍼센트. 나는 최선을 다하는 사람을 원합니다. 예수의 시대에, 나는 같은 말을 했습니다: '모든 것을 버리고 나를 따르십시오,' 그리고 크리슈나와 조로아스터의 시대에도 마찬가지였습니다. "나는 당신이 모든 책임을 버리라는 뜻이 아니라, 나의 뜻이 당신의 뜻이 되라는 것입니다. 나의 뜻이 당신의 기쁨이 되어야 합니다. 하나님은 무한한 정직입니다. 하나님을 사랑하려면 정직해야 합니다. 누가 나에게 100퍼센트 순종하겠습니까? 인도 사하바스에서도 같은 질문을 했습니다. 많은 지식인, 학자, 변호사 등을 포함한 사람들이 나를 위해 목숨을 바치겠다고 말했습니다."

/ 5,444