明け渡しはとても困難です。私自身でさえできないでしょう!アヴァターとして降りるのは簡単ですが、心、体、魂を明け渡すのは不可能です!ハーフィズは言います。「マスターが言うことは何でも、考えずにハートの全てで受け入れなさい。」もし私が明日あなたの家を訪れると言って行かず、再び約束しても行かず——このようなことを続けても——あなたはそれについて考えるべきではありません。あなたの心にわずかな疑いもあるべきではありません。しかし、この人間の心を誰が信頼できるでしょうか?
ハーフィズは言います。「自分自身で理解できないからといって、マスターから聞いた真理について嘘を言ってはいけません。」サッドグルが何か言う時、あなたにはその意味が理解できません。ですから、もし理解できないなら、彼が嘘を言っていると結論づけるべきではありません。パーフェクト・マスターが嘘を言っていると言うなら、嘘を言っているのはあなた自身です。なぜなら、あなたには彼の言うことが理解できないからです。
ここから、皆さん全員それぞれの家にまっすぐ帰るべきです。途中で巡礼のために旅を中断してはいけません。私のところに来ること自体が困難なのです。ですから、帰る時はまっすぐ家に帰りなさい。もしそうしなければ、ここに来たことが中途半端だということになります。私のためだけに来たのではないということになります。
バーバーはダウラト・シン博士の例を挙げました。彼はかつて非常に著名で影響力のある人物でした。しかし、困難な時期に陥っても、バーバーへの愛は衰えませんでした。彼はバーバーの意志に完全な信仰を持ち、あらゆる状況で満足していました。
午前8時45分、バーバーはヒンディー・グループをメヘラバード・ヒルに案内し、以前の他のグループと同じ場所を見せました。バーバーとのさまざまなグループ写真も撮られました。午前10時に戻ると、バーバーは個人面談を行い、午後5時まで続きました。出発する際、スリパト・サハイがバーバーに詩を朗読し、その後、ジャイの叫びの中でバーバーはメヘラザードに向けて出発しました。
[写真:メヘラバード、1955年11月23日]
ババの言葉
내맡김은 매우 어렵습니다. 나 자신도 할 수 없을 것입니다! 아바타로 내려오는 것은 쉽지만, 마음과 몸과 영혼을 내맡기는 것은 불가능합니다! 하피즈는 이렇게 말합니다: "스승이 무엇을 말씀하시든, 생각하지 말고 온 가슴으로 받아들여라." 만약 내가 당신에게 내일 집을 방문하겠다고 말하고 가지 않고, 다시 약속하고도 가지 않고 — 이런 식으로 계속한다면 — 당신은 그것에 대해 생각해서는 안 됩니다. 당신의 마음에 조금의 의심도 있어서는 안 됩니다. 그러나 누가 이 인간의 마음을 신뢰할 수 있겠습니까?
하피즈는 이렇게 말합니다: "당신 자신이 파악할 수 없기에, 스승에게서 들은 진리에 대해 거짓말을 하지 마라." 사드구루가 무언가를 말할 때, 당신은 그 뜻을 이해할 수 없습니다. 그러므로 그를 따르지 못하더라도, 그가 거짓말을 한다는 결론을 내려서는 안 됩니다. 완전한 스승이 거짓말을 한다고 말한다면, 거짓말을 하는 것은 바로 당신 자신입니다. 당신이 그의 말을 파악할 수 없기 때문입니다.
여기서 당신들 모두 각자의 집으로 곧바로 가야 합니다. 가는 길에 순례를 위해 여정을 중단하지 마십시오. 나에게 오는 것 자체가 어려운 일입니다. 그러므로 갈 때는 곧장 집으로 가십시오. 그렇게 하지 않는다면, 여기 나에게 온 것이 진심이 아니라는 뜻입니다. 오로지 나만을 위해 여기 오지 않았다는 뜻이 됩니다.
